เนื้อเพลง cookie ของ newjeans มันมัประเด็นอะไรคะ

กระทู้คำถาม
เราเห็นข่าวนานละ แต่เราไม่ได้ตามอ่านรายบะเอียดเพราะขี้เกียจอยู่ รู้แค่ว่ามัน 2 แง่2งาม เลยอยากรู้ความหมายเต็มๆว่า มันแปลว่าอะไร และอิ2แง่2ง่ามที่ว่านี้ มันสื่อถึงความหมายอะไรยังไง  มีลิงค์มีเธรดมีสรุปให้อ่านไหมคะ หรือใครสะดวกพิมพ์ให้อ่านก็ขอบคุณค่ะ
สุดยอดความคิดเห็น
ความคิดเห็นที่ 10
ฉันทำคุ้กกี้อันเล็กๆนี้ไว้
ทำไว้ให้คุณคนเดียวนะ
แต่รู้ใช่มั้ยว่าไม่ให้ฟรีๆนะ
ทำคุ้กกี้ไว้ นุ่มนิ่มยิ่งกว่าบราวนี่ คุณจะไม่ลืมฉันหรอก
มีช้อคโกแลตชิปด้วย ฉันจะโรยให้ทั่ว เอาให้คุณไม่อยากกินอย่างอื่นอีกเลย
ใช่ ฉันซ่อนมันไว้ เพราะอยากจะเห็นหน้าคุณเหลือเกิน
อยากได้หรอ?
ฉันให้ก็ได้นะ
อยากได้หรอ?
บอกมาก่อนสิที่รักว่าอยากได้มันอีก

ข้างบนนี้คือแปลจากเนื้อร้องท่อนนึงแบบทื่อๆไม่เล่นสำนวน ไม่ตีความ ไม่สละสลวยเลยทั้งสิ้น
แค่เนื้อเพลง ไม่นับจังหวะของเพลง ไม่นับท่าเต้นที่มีลูบตัว ไม่นับการเล่นหูเล่นตาของน้องๆในเพลง
แล้วคนที่จิตใจสะอาดลองบอกหน่อยว่าเนื้อเพลงประมาณนี้ไม่ได้มีความสองแง่สองง่ามอะไรแม้แต่นิดเดียว
ส่วนตัวผมเป็นคนจิตใจสกปรกต่ำตม  จึงรู้สึกสะดุดทันทีตั้งแต่เอ็มวีออกพร้อมSubtitleแล้ว
เคยคอมเมนท์ไปว่าให้Attentionเป็นเพลงโปรโมตไปดีแล้ว อย่าเอาคุ้กกี้ไปโปรโมตด้วยเลย มันจะเป็นประเด็น(เพราะตอนนั้นเพิ่งมีข่าวเรื่องมินฮีจินอยู่หยกๆ) แล้วมันก็แปลกๆที่จะให้เด็กๆร้อง

Cookie จริงๆมันแสลงได้หลายอย่าง จะเป็นชิมิก็ได้ หรือจะหมายถึงตัวผู้หญิงเอง หรือเรื่องหยั่งว่าโดยองค์รวมก็ได้ หรืออาจจะแปลว่าอัลบัมที่ทำอย่างตั้งใจตามค่ายว่าก็ได้ แน่นอนว่ามันไม่ได้เป็นคำofficialหรอก มันก็แล้วแต่จะสรรหามาเปรียบเปรย แต่ว่ามันมีคน(ที่ก็ไม่ใช่น้อยๆ) ที่สามารถRelateมันไปกัยคำว่าชิมิได้ เหมือนกับคำว่า หนอนชาเขียว ปืนใหญ่นีโออาร์มสตรอง ข้าวต้ม หรือมังกรกินหมี่นั่นแหละ
หรือถึงแม้เราจะตัดคำว่าคุ้กกี้ออกไป(เถียงกันดีนัก) แต่ด้วยบริบทเนื้อเพลง ต่อให้จะเปลี่ยนจากคุ้กกี้เป็นสปาเก็ตตี้คาโบนาร่าต้มยำ มันก็น่าจะออกมาไม่ต่างกันมากนัก

ถามว่ามันสัปดนน่าเกลียดอุบาทมากไหม เอาจริงๆมันไม่ได้ขนาดนั้น ออกจะไปทางแก่นๆเซี้ยวๆ ติดทะลึ่งนิดๆ สมมติถ้าเพลงแบบนี้ร้องโดย BP TW RVV มันก็คงจะไม่มีใครมีประเด็นหรอก แต่มันเพราะเป็นวงที่เด็กๆร้อง มันถึงเป็น

จะว่าเราเจือกก็ใช่
แต่แค่จะบอกว่าบางคนที่เค้าเตือนๆหรือเป็นห่วง มันไม่ได้แปลว่าเค้าจ้องจะจับผิดหรือขัดขากันทุกคน
คือน้องยังเด็ก และถึงแม้จะไม่ใช่วงที่เราติ่งและไม่ใช่ลูกหลาน ส่วนตัวก็ไม่อยากจะเห็นเด็ก14-15มาร้องเพลงแบบ คันหู(เปรียบเทียบ)
ถ้ามีคนออกมาติง แล้วมันทำให้ค่ายหันมาทบทวนว่า เออ หรือเพลงกับสไตล์ของวงเด็กๆเรามันมีอะไรหรือเปล่า ถ้าปรับให้มันเซฟได้ก็ดี
หรือถ้าไม่ได้มีอะไรแน่ๆตามที่ค่ายแถลงก็คงตามนั้นแหละ แล้วแฟนคลับเค้าโอเคก็คงโอแหละมั้ง
คนนอกอย่างเราก็เฉยๆไป แฟนคลับเค้ายังไม่เดือดร้อน
ความคิดเห็นที่ 9
คิดว่าตัวเนื้อเพลงจริงๆมันออกแนว สองแง่สองง่าม มากกว่าซึ่งเป็นเรื่องปกติมากในวงการเพลง แต่ที่คนไม่โอเคก็คงเพราะเพลงนี้มันถูกร้องโดยไมเนอร์นั่นแหละ

มันคล้ายๆฟิลพวก
Ice cream - Blackpink
Fiance - Mino
Make a wish - NCT U
Turn of the Light - Mino
ความคิดเห็นที่ 11
ส่วนตัวไม่พลิกล็อคอะไรจากแถลงการณ์นะคะ
Cookie ก็ยังเป็นเพลงสองแง่สองง่ามสำหรับเราอยู่ดีค่ะ
และใช่ แถลงที่ค่ายแถลงคือความหมายที่ 1 แต่คนรับสารมีเป็นล้าน ไม่แผลกที่จะมีความหมายที่ 2,3,4

ประเด็นมันไม่ใช่ที่เพลง แต่คือให้เยาวชนที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะมาร้องเพลงแบบนี้ (ซึ่งถูกแต่งจากผู้ใหญ่ที่บรรลุนิติภาวะแล้ว)

คือถ้ารออีกนิดนึงให้พ้นเลยวัยนี้ คิดว่าคงไม่มีใครค้านหรือว่าได้หรอกค่ะ k-pop/สากล ทำเพลงสองแง่สองง่ามเยอะแยะ

แล้วเนื้อเพลงที่แปลอิ้งออกมา ผู้ใหญ่ที่โตแล้ว อย่างน้อยๆต้องรู้จักค้นหาข้อมูลเพื่อเซฟสินปินตัวเองที่สุด
เช่น คำว่า “Thirsty” มีเพลงไหนที่แปลคำนี้ว่า กระหายน้ำ,คอแห้งแบบตรงตัวบ้างคะ

ส่วนตัวต้องขอโทษด้วยที่ตีความเพลงไปแบบ18+ แต่เพราะเราฟังเพลงมาหลายแนว ร่วมไปถึงเพลงสองแง่สองง่ามบ่อย ฟังครั้งแรกเราก็ชอบนะคะ และนึกถึงเพลงแนวนี้เลย ชอบเพลงที่เล่นความหมายปนเซ็กซี่
แต่ติดเรื่องเอาไมเนอร์มาร้องเพลง เราก็ขอเบรคความชอบนิดนึงค่ะ อย่างน้อยๆก็เซฟน้องเค้า
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่