หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยแปลทีครับ ประโยคนี้ทีครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
I’m always getting stuck in my head so I'm trying to make it a night place to be.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยค่าา
ช่วยแปลเพลงนี้ให้หน่อยค่าา มีคนให้มาค่ะ แต่แปลยังไม่ค่อยเข้าใจค่ะ เพลง Runaway Train - Soul Asylum ขอแค่แปลแบบสรุปโดยรวมๆนะคะ รวมๆแล้วเนื้อหาเพลงนี้หมายความว่ายังไงค่ะ ...............................
สมาชิกหมายเลข 4782091
"รักษาน้ำใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“รักษาน้ำใจ” หรือ “ถนอมน้ำใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To not want to be/seem rude” เป็นคำที่ตรงกับเวลาที่คนไทยบอกว่า “ทำไปเพื่อรักษาน้ำใจ” มากที่สุดครับ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
I'm talking to the moon last night ....
Talking to the moon Trying to get to you In hopes you're on the other side talking to me, toohttps://www.youtube.co
สะดุ้งสุดตัว
รบกวนขอช่วยแปลประโยค "The way she saw it" ให้ตรงกับบทความข้างต้นให้ทีค่ะ
If a boy like that could suddenly turn murderous, then in theory, any one of their students could do anything. Whom could they trust — how could they trust — after something like this? And
สมาชิกหมายเลข 4955712
i'm way behind แปลว่าอะไร
Oh hi Peter. I'm trying to finish my presentation for tomorrow's meeting. I'm way behind. i'm way behind. มันแปลว่าอะไรเหรอครับ?
ใบตองแผ่น
ช่วยแปลเพลง Lincoln Hawk - Everytime
ช่วยแปลหน่อยครับ พอดีผมแอบชอบเค้า ให้เพลงนี้มา เป็นเพื่อนสนิท Everytime Everytime you walk away or run away You take a piece of me with you there (2x) Oh it seems I'm walking right to your door Wit
สมาชิกหมายเลข 787733
Where is a nice club or bar that open music style EDM in Bangkok?
Hey! I'm new here in Thailand. I visit here for three time and I'm from NewZealand. I heard from my Thai friend that this website it kinda well about whatever you want to know. so i just use this acco
สมาชิกหมายเลข 3179288
อยากทราบว่าเพลง Tom's Diner ของ Suzanne Vega มีความหมายอะไรแฝงหรือเปล่าคะ
ได้ฟังเพลงนี้มาหลายครั้งแล้ว เคยไปหาคำแปลในเว็บต่างๆก็แปลกันตรงตัว แต่มันฟังดูแปลกๆ เลยรู้สึกว่ามันน่าจะมีความหมายแฝงอะไรสักอย่าง (หรือเรามโนไปเองหว่า) เลยอยากถามเพื่อนๆว่า เพลงนี้มันหมายความว่ายังไง
โดราเอปอนด์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
Google Translate
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยแปลทีครับ ประโยคนี้ทีครับ