คือผมเจอในหลายเพลงแล้ว ที่เป็นเพลงทำนองว่าเลิกกันแล้ว แต่อีกคนยังรักอยู่ ก็จะมีประโยคที่ว่า
I still keep the light on
I’ll keep the light on
I leave the light on
แปลเป็นไทยประมาณไหนครับ
ก. ส่องแสงไว้ เผื่อวันไหนที่เธออยากกลับมารักฉันดังเดิม
ข. เก็บเรื่องราวดีๆเหล่านั้นไว้เป็นแสงไว้หล่อเลี้ยงจิตใจ
Keep the light on, Leave the light on พวก light on ทั้งหลายแหล่ มันแปลเป็นไทยว่าอะไรครับ
I still keep the light on
I’ll keep the light on
I leave the light on
แปลเป็นไทยประมาณไหนครับ
ก. ส่องแสงไว้ เผื่อวันไหนที่เธออยากกลับมารักฉันดังเดิม
ข. เก็บเรื่องราวดีๆเหล่านั้นไว้เป็นแสงไว้หล่อเลี้ยงจิตใจ