หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลชื่อไทย ไห้เป็นจีน ยังไงคะ
กระทู้คำถาม
ชื่อมงคล
ภาษาจีน
สวัสดีดีค่ะ เราอยากรู้ว่า ชื่อ จีน ของเรา มีตัวอะไรบ้าง ชื่อ เล่น ชื่อ ทิพ ส่วนชื่อจริง ชื่อ ทิพปภา ช่วยตั้งไห้หน่อยได้ไหมคะ พยามแปลแล้ว หาแล้ว ไม่ได้คำตอบเลยค่ะเ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตั้งชื่อภาษาจีน
รบกวนเพื่อนๆที่เห็นกระทู้อันนี้ และได้ภาษาจีน เราอยากจะรบกวนให้ช่วยตั้งชื่อภาษาจีนให้เราหน่อยค่ะ แหะๆๆๆ เอาแบบ "พ้องเสียง" จะสามารถทำได้ไหมค่ะ ชื่อไทย
สมาชิกหมายเลข 1125021
ช่วยตั้งชื่อภาษาจีนให้หน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ เราต้องการสักชื่อภาษาจีน เราชื่อ ฟ้า ค่ะ หรือ ฟ้าใส แนะนำความหมายดี ๆ ที่เกี่ยวกับชื่อเราให้หน่อยค่ะ หรือคำอ่านว่า ฟ้า ในภาษาจีนสะกดยังไงคะ ถ้าแท็กผิด
สมาชิกหมายเลข 7549371
ตั้งชื่อแบบอังกฤษ มีความหมาย
สวัสดีค่ะ เราชื่อ ทิพปภา ภาษาอังกฤษคือ Tippapa ชอบมีเพื่อนต่างชาติเรียกว่า ปะป๊า หรือไม่ก็ ทิพ(ชื่อแม่ 😭) เลยอยากให้พี่ๆน้องๆช่วยตั้งชื่อภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 7654849
ชื่อภาษาอังกฤษ
ช่วยหน่อยค่ะ ฟอร์จูน ภาษาอังกฤษ ศิริรดา ภาษาอังกฤษ ต้องเขียนแบบไหนคะ ค้นมามันเขียนหลายแบบมาก ชื่อลูกค่ะ แม่ไม่เก่งภาษา ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8684423
ช่วยตั้งชื่อจีนให้หน่อยค่ะ
รบกวนช่วยตั้งชื่อจีนให้หน่อยนะคะ
สมาชิกหมายเลข 4649689
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
cake แปลว่าก้นด้วยหรอคะ??
เห็นคนต่างชาติใช้กันบ่อย ตอนแรกก็งงว่าเค้กเกี่ยวอะไร พออ่านบ่อยๆก็คือเข้าใจว่าเขาใช้แทนคำว่า ass กันแหละ แต่คือเพราะอะไรอ่ะ แล้วมันเกิดจากอะไร ในการเอาคำนี้มาใช
สมาชิกหมายเลข 5386181
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสายเลือด
สมาชิกหมายเลข 5557899
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ชื่อมงคล
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลชื่อไทย ไห้เป็นจีน ยังไงคะ