หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำภาษาไทยที่กำกวมว่าทับศัพท์หรือไม่ทับศัพท์
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
เช่นคำว่า ไฟ - fire อันนี้ชัดเจนว่าไม่ทับศัพท์
แต่คำเหล่านี้ใช่ทับศัพท์หรือเปล่าครับ เรียนภาษาอังกฤษมาได้ซักพักก็เริ่มสงสัย
jot - จด
rim - ริม
bong - บ้องกัญชา
monsoon - มรสุม
แล้วมีคำแบบนี้ในภาษาไทยอีกไหมครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ในบรรดาความหายะของโลก ที่ไม่ใช่ภัยพิบัติธรรมชาติ ในภาพยนตร์อะไร ร้ายแรงที่สุดครับ
-สัตว์ประหลาดที่มีพลังมหาศาล จาก Godzilla 2014,pacific rim,cloverfield,Reign of Fire -สงครามของในดินแดน Middle Earth จาก the lord of the ring -สงครามเหล่าเทพ จาก Wrath Of The Titans -เอเลียนบุกโลก จ
อยากรู้จึงถาม
ตัวอย่างใหม่ล่าสุดจัดเต็มของ Pacific Rim แบบซับไทย
https://www.youtube.com/watch?v=BLI-Yel-xhw ชื่อภาษาไทย : แปซิฟิก ริม ( Pacific Rim ) จัดจำหน่ายโดย : Warner Bros วันที่เข้าฉาย : 11 กรกฎาคม 2556 ติดตามผลงานได้ที่ http://www.facebook.com/JerryProdu
jerryfapgamer
รีวิว PACIFIC RIM UPRISING (2018) ปฏิวัติพลิกโลก ⭐⭐⭐1/2 (7/10) .....เป็นหนังที่เน้นเอามันส์จริงๆ....
PACIFIC RIM UPRISING (2018) ปฏิวัติพลิกโลก ⭐⭐⭐1/2 (7/10) .....เป็นหนังที่เน้นเอามันส์จริงๆ เเอ็คชั่นก็จัดหนัก จัดเต็ม ทั้งงานภาพเเละ CG ก็สวย และเเป๊ะเว่อร์ แต่เนื่องจากหนังพยายามที่จะทำเป็นหนังตลาด
สมาชิกหมายเลข 3014339
นึกว่า คำว่า "ริม" เป็นคำไทยแท้มาตลอด จริง ๆ ยืมมาจากคำว่า Rim จริง ๆ หรือคะ
ฮิมตาง ลำฮิมคือ เห็นใช้ตัว ฮ นกฮูก ก็นึกว่ามีรากร่วมเป็นคำไทยแท้ ก่อนภาษาไทยกลาง และภาษาเหนีย จะใช้คำว่า Rim เรานิยมใช้คำว่าอะไรกันมาก่อนคะ
อวัยวะชิ้นนั้น
SPOIL Pacific rimเรื่องราวเพิ่มเติมครับ
หลังจากที่มีโอกาสได้อ่านคอมมิก เลยเอาข้อมูลที่ไม่มีในหนังมาแชร์ดูครับ ซึ่งบางอันผมก็ตั้งข้อสังเกตเอาเองนะครับ ผิดถูกขออภัยด้วย :D ใครที่อยากอ่านดูในคอมมิกเอาเอง ข้ามspoilนะครับ แต่ถ้ายังไม่ดู และไม่
ass holy
คุย กับ แชท GPTเรื่องพื้นที่เสี่ยงภัยพิบัติ การฝึกซ้อมอพยบ การสื่อสาร
พื้นที่ในประเทศไทยที่ เสี่ยงเกิดน้ำป่าไหลหลากและดินโคลนถล่ม มักอยู่ในเขตภูเขาและพื้นที่ลาดชัน โดยเฉพาะหากมีฝนตกหนักติดต่อกันหลายวัน ดินจะอุ้มน้ำจนสูญเสียความมั่นคง ทำให้เกิดการพังทลายได้ครับ พื้นที่เ
สมาชิกหมายเลข 8283285
หุบเขาแสงจันทร์ 4 (ปฐมบท ทะเลแห่งชีวิต) / ตรีวิทย์ นฤดม
ท่ามกลางแรงลมพายุ เสียงเม็ดฝนที่ตกกระหน่ำลงบนหลังคาสังกะสี ช่วยกลบเสียงพูดคุยเบาเร้นของซายอและละมอได้ดี ทั้งสองพอปะติดปะต่อเรื่องราวได้ว่าเกาะแห่งนี้ที่พวกเขาเคยมาพักค้างอ้างแรมบ่อยหน เคยแม้กระทั
the last woman
เขียนอย่างไรไม่ให้ผิด
ผมมีเรื่องราวที่น่าสนใจมานำเสนอ เป็นการแนะนำการเขียน การสะกดคำ การทับศัพท์ ที่จะทำให้การเขียนหนังสือไม่ผิด ซึ่งผมถอดเทปมาจากการบรรยายในหัวข้อ “เขียนอย่างไรไม่ให้ผิด” โดย คุณเบญจวรรณ
อาคุงกล่อง
การเดินทางตามล่าหาเบียร์ : ตอนที่ 13 Beer Camp 003
การเดินทางตามล่าหาเบียร์ : ตอนที่ 1 http://pantip.com/topic/33957415 การเดินทางตามล่าหาเบียร์ : ตอนที่ 2 http://pantip.com/topic/33957424 การเดินทางตามล่าหาเบียร์ : ตอนที่ 3 http://pantip.com/topic/33
Zaru Soba
แปล "หวิว" อย่างมีศิลป์ (จากผู้แปล Fifty Shade of Grey)
แปลหวิวอย่างมีศิลป์ ............................ หัวข้อที่สองที่เราฟังสัมนาที่ธรรมศาสตร์เมื่อ ๒๒ ก.พ. ๒๕๕๗ คือ การแปลวรรณกรรมอีโรติก : แปลหวิวอย่างมีศิลป์ โดย คุณนันทพร ปีเลย์ (ถ้าจำไม่ผิด รู้สึกจะเ
panda and lion
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาไทย
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำภาษาไทยที่กำกวมว่าทับศัพท์หรือไม่ทับศัพท์
แต่คำเหล่านี้ใช่ทับศัพท์หรือเปล่าครับ เรียนภาษาอังกฤษมาได้ซักพักก็เริ่มสงสัย
jot - จด
rim - ริม
bong - บ้องกัญชา
monsoon - มรสุม
แล้วมีคำแบบนี้ในภาษาไทยอีกไหมครับ