หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คนเขียนการ์ตูนญี่ปุ่นเคยออกมาพูดถึงการออกเสียงชื่อตัวการ์ตูนของแต่ละชาติไหมคะ เวลาต่างชาติออกเสียงไม่ตรงกับชื่อญี่ปุ่น
กระทู้คำถาม
อนิเมะ
การ์ตูนญี่ปุ่น
นักเขียนการ์ตูน
สำนักพิมพ์การ์ตูน
สำนักพิมพ์และคนเขียนการ์ตูนญี่ปุ่นเขาเคยออกมาพูดถึงการออกเสียงชื่อตัวการ์ตูนของแต่ละชาติไหมคะ ว่าชอบหรือไม่ชอบอย่างไงเวลาต่างชาติออกเสียงชื่อตัวการ์ตูนไม่ตรงกับชื่อญี่ปุ่นจริงๆ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ชื่อตัวละคร ที่มีเครื่องหมาย = ในชื่อ มันหมายความว่าอะไร แล้วอ่านออกเสียงอย่างไร
เครื่องหมาย = ในชื่อนี่มันมีความหมายรึเปล่าครับ ใส่เครื่องหมายเท่ากับเพราะมันเท่หรือว่ามีเหตุผล และเวลาอ่านชื่อจะอ่านอย่างไร ออกเสียงเครื่องหมายเท่ากับด้วยหรือเปล่าครับ อย่างเช่น ฟิวส์=คาซาคิริ หรือตั
สมาชิกหมายเลข 2484928
ตามหาการ์ตูนแนวอียิปต์
ตามหาการ์ตูนเรื่องนี้มาหลายปีแล้วค่ะ เคยเช่าจากร้านประมาณ 15 ปีที่แล้ว ตัวเอกตอนกลางวันเป็นผู้ชายชื่อ ลาปิส กลางคืนเปลี่ยนร่างเป็นผู้หญิงได้ ชื่อ ลาซูลี่ เป็นแนวอียิปต์ ไม่ทราบสำนักพิมพ์ ข้อมูลมีเท
สมาชิกหมายเลข 2122903
มังงะอิรุมะแปลไทยออกถึงเล่มไหนแล้วคะ
ออกถึงเล่มไหนแล้วคะ ทันญป.ไหม หรือลงไหดอง
ชาบูชาบูปิ้งย่าง
ตามหาการ์ตูนบงกชเรื่องหนึ่ง
มันจะมีหลายเรื่องในเล่มค่ะ แต่เล่มที่เราเคยอ่านมันจะมีคู่นึงที่นางเอกเป็นนักเรียน แล้วพระเอกเป็นช่างก่อสร้างในโรงเรียนนางเอก แล้ววันนึงนางเอกเล่นซน ไปเขียนชื่อตัวเองว่า ‘ฮาจิเมะ’ บนพื้นซีเ
สมาชิกหมายเลข 5076552
คนจีนอ่านออกเสียงตามพินอิน??!
ถ้าเราจะให้คนจีนพูดคำในภาษาไทย โดยที่เราพิมพ์เป็น พินอิน(ที่ไม่ใช่พินอิน // + คาราโอเกะ) ให้เขา เขาจะออกเสียงได้มั้ยคะ // ตัวอักษรจีนที่ออกเสียงเหมือนกันก็ไม่มี // เช่น mī ā lāi มีอะไร tām lāi ni&agr
สมาชิกหมายเลข 8158731
พวกการ์ตูนญี่ปุ่นที่ชื่อตัวละครเป็นภาษาต่างประเทศนี่ เขาไม่ได้ส่งต้นฉบับชื่อมาให้ไทยเหรอครับ
เหมือนเห็นหลายตัวละครแล้วที่แปลไทยแบบทับศัพย์ไปเลยแบบแปลกๆ อย่างเช่นเบจิต้า กับแจ๊ค เบซาริอุส พอไปลองค้นชื่อสองตัวละครนี้ในเวบฝรั่งจะเจอว่าชื่อสองตัวละครนี้จริงๆคือ Vegeta และ Jack Vessalius ซึ่งตัวอ
bloodsoap_cdaz
ตามหาการ์ตูนโชโจที่นางเอกเป็นนักล่าอสูร ส่วนพระเอกเป็นอสูร
สวัสดีครับ เมื่อสัก 10 กว่าปีก่อน (ประมาณ 2011-12) เคยอ่านการ์ตูนโชโจเกี่ยวกับเด็กผู้หญิงม.ปลายที่เป็นนักล่าอสูร และเป็นทายาทคนสำคัญของตระกูลนักล่าอสูร เจ้าตัวมีอสูรชายประจำตัวที่เห็นกันมาตั้งแต่เด็กๆ
สมาชิกหมายเลข 808118
หาดู Aeon flux ซับไทยได้จากไหนบ้าง
ผมเพิ่งได้ไปรู้จักอนิเมชั่นของอเมริกาเรื่องนึงมาชื่อว่า Aeon flux ปี 1991 ซึ่งมีความเเปลกพิลึกพอตัว ผมอยากหาช่องทางดูเรื่องนี้เเบบซับไทยมีบ้างมั้ยครับผม พยายามหาจากหลายที่ละเเต่ไม่มีซับไทยเลย
สมาชิกหมายเลข 8080025
หาซื้อมังงะBL เรื่อง
seito kaichou ni chuukoku คืออยากได้เรื่องนี้มากๆค่ะ ตอนเด็กเราดูเรื่องนี้บ่อยมาก ตอนนี้เลยมาตามหาร้านที่ยังมีขายเรื่องนี้อยู่ค่ะ ช่วยหน่อยนะคะ 😭 อยากได้มากๆ
สมาชิกหมายเลข 9306563
เรื่อง ace of diamond หรือ Diamond no Ace ลิขสิทธิ์มังงะมีแววว่าจะเข้าไทยไหมคะ?
ดูเมะแล้วชอบมาก อยากอ่านแบบมังงะแปลไทย ที่ญี่ปุ่นออกมา44เล่มแล้ว กระแสน่าจะดี ทำไมไม่มีสำนักพิมพ์ไหนสนใจเอามาพิมพ์เลย ทั้งที่เนื้อเรื่องก็สนุก แนวกีฬาคนน่าจะชอบเยอะ มีแววว่าจะมีสำนักพิมพ์ในไทยซื้อลิ
Eun Hyong
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
อนิเมะ
การ์ตูนญี่ปุ่น
นักเขียนการ์ตูน
สำนักพิมพ์การ์ตูน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คนเขียนการ์ตูนญี่ปุ่นเคยออกมาพูดถึงการออกเสียงชื่อตัวการ์ตูนของแต่ละชาติไหมคะ เวลาต่างชาติออกเสียงไม่ตรงกับชื่อญี่ปุ่น