หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนถามเกี่ยวกับสรรพนามที่ใช้ในนิยายจีนโบราณ
กระทู้คำถาม
นิยายจีน
นิยายแปล
ภาษาจีน
นักเขียน
นักเขียนหนังสือ
รบกวนถามเกี่ยวกับนิยายจีนโบราณ... เดี๋ยวนี้ยังมีใช้คำว่า 'ข้าพเจ้า' เวลาพูดกับผู้อาวุโส และใช้คำว่า 'มัน' สำหรับเด็กชายหรือตัวร้ายไหมคะ?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ว่าด้วยเรื่องสรรพนามในนิยายจีนโบราณ
อยากสอบถามสาวกนิยายจีนย้อนยุคทั้งหลายค่ะ ในบทสนทนาที่ต้องการพูดถึงผู้หญิงคนหนึ่งซึ่งเป็นคนแปลกหน้าแบบให้เกียรติ ก็จะใช้คำว่า "แม่นาง" อย่างกรณีต้องการ
สมาชิกหมายเลข 4664792
ขอถามเกี่ยวกับสรรพนามในภาษาจีนหน่อยค่ะ
เกริ่นก่อนนะคะว่าเรากำลังรีเสิร์ชข้อมูลคร่าวๆเพื่อนำไปเขียนนิยาย แต่ว่าค้นหาเรื่องนี้ไม่เจอเลยค่ะ คำถามแรกนะคะ อยากรู้ว่าภาษาจีนมีคำแทนตัวเองอย่างอื่นนอกจาก ว๋อ
สมาชิกหมายเลข 2673060
แต่งนิยายแนวย้อนยุคยุโรป สรรพนามใช้ยังไง
ตามหัวกระทู้เลยค่ะเวลาแต่งนิยายมักจะ ให้คนสนิทกันจะเรียกกันว่า ข้า กับ เจ้า ไม่ว่าจะมียศอะไรก็ตาม คิดว่าเวลาคนแปลนิยายออกมาคงจะมาใช้ ฉัน เอง แบบนิยายไทยย้อน
สมาชิกหมายเลข 5516675
สอบถามคนแต่งนิยายพีเรียดเก่งๆหน่อยค่า
เราอยากทราบว่าคำว่า 'นิยาย' ในยุคพีเรียดของจีนมีคำเรียกอื่นไหมคะ หรือใช้คำว่านิยายได้ตรงๆเลย?
สมาชิกหมายเลข 5939364
เวลาที่ทหาร หรือคนสามัญชนพูดกับราชวงศ์อังกฤษ/ต่างประเทศต้องใช้คำราชาศัพย์หรือคำพิเศษยังไงบ้างคะ ?
ตามหัวข้อเลยค่ะ เรากำลังศึกษาเรื่องนี้อยู่แต่พอไปอ่านกระทู้อื่นก็ยังงงๆว่าต้องใช้ยังไงถึงจะเหมาะสม อย่างประเทศอังกฤษเวลาพูดกับ เจ้าชาย เจ้าหญิง พระราชา ราชินี ต
สมาชิกหมายเลข 4910175
📜 👑 "เฟยก็คือเฟย กุ้ยเฟยก็คือกุ้ยเฟย น้อยกว่าคำเดียวก็ต่ำกว่าหนึ่งขั้น" มาดูความหมายกัน 📢 📺
https://www.youtube.com/watch?v=1nMFlB1Twu0เจินหวน จอมนางคู่แผ่นดิน เป็นซีรีส์จีนอิงประวัติศาสตร์ ยุคราชวงศ์ชิง ซึ่งลำดับขั้นพระสนมสมัยราชวงศ์ชิง ชั้นกุ้ยเฟย (貴
บทเพลงกลางเมฆา
lord of the mysteries ราชันย์เร้นลับ
เริ่มสนุกช่วงไหนอ่ะผมอ่านถึง27 น่าเบื่อสุดแต่ด้วยความที่คนที่อ่านไปไกลๆให้เครดิตเรื่องนี้ดีมากเลยว่าจะทนอ่านไปไกลๆหน่อยแต่แค่อยากรู้ว่ามันจะสนุกช่วงประมาณไหนครั
สมาชิกหมายเลข 6286879
ตอนจบของ ทะลุมิติตะลุยวังหลวง ฉบับนิยายจบยังไงหรอคะ
คือว่าเราอยากรู้ในตอนจบของ นิยายเรื่องนี้ค่ะมีใครอ่านฉบับนิยายจบแล้วบ้างคะ อยากรู้พระเอกกับนางเอกเป็นยังไงบ้าง รู้สึกค้างคางมากค่ะนอนไม่หลับ 😭🙏🏻
สมาชิกหมายเลข 7547694
นอกจากนิยายอสูรพลิกฟ้าคิดว่ามีเรื่องไหนเทียบชั้นเรื่องนี้ได้บ้างคะ
เราที่ติดตามอสูรพลิกฟ้ามาหลายปีมากกกกกกกกกกกกกก แบบซึมซาบเข้าเส้นเลือดไปแล้ว มันยาวนานเกิน อ่านตั้งแต่สมัยเรียนจนทำงานก็ยังไม่จบอ่ะ ล่าสุดก็คือยังค้างๆคานี่เลยจ
สมาชิกหมายเลข 5640802
ได้อ่านกันรึยังครับ A Knight of seven kingdoms
ซื้อเมื่อวานที่ซีเอ็ด หนังสือเพิ่งลงจากStockเลย A Knight of seven kingdoms หรืออัศวินแห่งเจ็ดอาณาจักร ว่าด้วยเรื่องตำนานสุดยอดอัศวินองครักษ์ Ser.Duncan The Tall
ลินุกซ์
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
นิยายแปล
ภาษาจีน
นักเขียน
นักเขียนหนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนถามเกี่ยวกับสรรพนามที่ใช้ในนิยายจีนโบราณ