หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
หนังสือคู่มือการเอาชีวิตรอด
กระทู้คำถาม
นักแปล
สำนักพิมพ์
นักเขียนหนังสือ
คำอธิบายก่อนที่จะเข้าใจความสำคัญของเนื้อหาแปลได้ดี แต่จุดที่สำคัญๆที่จะต้องนำไปใช้แปลได้แย่มากๆ เหมือนใช้ Google Translate งงมากว่าของไทยปล่อยออกมาวางจำหน่ายได้ยังไง อ่านที่หลังปกก็มีบุคลากรตรวจสอบ แต่เหมือนไม่ได้ตรวจสำนวนการแปลหรืออ่านกันเลย ทั้งๆที่มันคือคู่มือ มันคือ “Handbook" มันคือวิชาที่ผู้อ่านจะต้องนำไปใช้ในกรณีฉุกเฉิน
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เราจำเป็นต้องรู้ศัพท์ยากๆ ด้วยหรือ
สืบเนื่องจากต้องติวให้หลานชายสอบเข้ามหาวิทยาลัย ก็เลยลองหาข้อสอบเก่าๆ หนังสือติวภาษาอังกฤษที่วางจำหน่ายตามร้านหนังสือทั่วไปมาอธิบายสอน แต่มีสิ่งหนึ่งที่ติดใจอยู
สมาชิกหมายเลข 4075420
ทำไมรูปวาดทุกหมวดของ WikiHow ถึงมีสไตล์และลายเส้นที่คล้ายกัน...รวมถึงการแปลภาษาก็เป๊ะมาก
วันนี้ลองเปิดดูวิธีทำอะไรหลายๆ อย่าง ก็สังเกตุเห็นว่ารูปภาพที่ใช้อธิบายประกอบนั้น หน้าตาและสไตล์การวาดแทบจะเหมือนกันหมดเลย รวมถึงบทความบางอันเหมือนไม่ใช่คนไทยเข
สมาชิกหมายเลข 3434965
ทำไมคนไทยเขียนหนังสือไม่ค่อยรู้เรื่องเลยครับ บ่นจริงจัง
คือ หนังสือสอนพวกวิชาการ อ่านทั้งวันก้อไม่รู้ อ่านแล้วยิ่งงง อ่านแล้วยิ่งปวดหัว เช่น หนังสือสอนเขียนภาษา Python สอนวาดภาพ สอนตัดต่อวิดีโอ Premiere Pro พวกนี้แหล
สมาชิกหมายเลข 6828880
ไม่แปลกใจ ทำไมคนไทยเก่งแต่ท่องจำ คิดไม่เก่ง
ไม่แปลกใจเลย ทำไมคนไทยจึงเก่งแต่ท่องจำ คิดไม่เก่ง และโง่เรื่องการแพทย์กันมาก หมอไทยก็รักษากันแบบชุ่ยๆ ยัดยาอย่างเดียว ลองไปเปิดดูหนังสือชีววิทยา ม.ปลาย จะได้เห็
กัปตันเรย์
แบบนี้ใช่ AI ไหม? และพันทิปมีนโยบายอย่างไรกันคนใช้ AI ตอบครับ
มันเข้าข่ายสแปมนะครับ จุดสังเกต: - ตอบยาวมากๆ เหมือนเขียนเรียงความ - ตอบกลายกระทู้ติดๆกัน เว้นช่วงแค่ 3 นาทีก็มี ทั้งๆที่เขียนยาวมาก (เช็คได้) - ภาษาไม่เป็นธรรม
สมาชิกหมายเลข 7790177
translate by Google นี้มันปิดไม่ได้เหรอครับ รำคาญมาก
ทั้ง Google maps อ่านรีวิวสถานที่บนเเอพ Google ก็ขึ้นมารำคาญมากเลยครับ เปลี่ยนภาษาเครื่องเป็นภาษาไทย ก็แปลคอมเม้นภาษาอังกฤษเป็นไทยอีก รำคาญมาก ปิดไม่ได้เหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7453339
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
พูดทับศัพท์ให้น้อยลงได้ไหม ฟังง่ายกว่าเยอะ
"ผมมีแพสชั่นกับเคสนี้มาก มายเซ็ตนี้ทำคอนเทนต์ได้ชัวร์ หยุดบูลลี่ บอดี้เชมมิ่งกันได้แล้ว มันไม่แฟร์นะ" คุณดูสิภาษาไทยที่เข้าใจได้ง่ายหายไปแทบหมด ฟังแล้
สมาชิกหมายเลข 2077948
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
สำนักพิมพ์
นักเขียนหนังสือ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
หนังสือคู่มือการเอาชีวิตรอด