หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แนะนำสำนักแปลภาษาคุณภาพดีให้หน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
นิยายแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวกระทู้เลยครับไม่เกี่ยงราคาอยากได้คุณภาพจริงๆ เป็นบทกวี วรรณกรรม โบราณที่ถอดเป็นภาษาอังกฤษอีกที เน้นการตีความพอสมควร
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ตามหานิยายแปล บาทิสต้า ผ่าตัดมรณะ
ตามหานิยายแปล บาทิสต้า ผ่าตัดมรณะ ของแพรวสำนักพิมพ์ค่ะ เป็นนิยายแปลญี่ปุ่น ถ้าใครมีแล้วอยากขาย ติดต่อ jadesrw34 (at) gmil ดอทคอม นะคะ ไม่เกี่ยงสภาพค่ะ ให้ราคาปกเลย ถ้ามีติดต่อมานะคะ รับซื้อจริงๆ ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3900458
สวัสดีครับ คือผมอยากจะถามกับหลายๆท่านที่มีความรู้ในด้านการตีความของบทกวี ในบทกวีที่ว่า...
อันใดย้ำแก้มแม่ หมองหมาย ยุงเหลือบฤๅริ้นพราย ลอบกล้ำ ผิวชนแต่จะกราย ยังยาก ใครจักอาจให้ช้ำ ชอกเนื้อเรียมสงวน
สมาชิกหมายเลข 6212128
คอซีรีย์หรือนิยายจีนคงเข้าใจว่าการที่เราอ่านหรือเข้ามาในวงการนี้แล้วจะออกยากโดยเฉพาะ ''กวีจีน''
อยางที่ทุกคนทราบมาข้างต้นแล้วว่าการเข้ามาในวงการนี้นั้นออกยากขนาดไหน บางคนถึงขนาดที่ซีรีย์แค่เรื่องเดียวนั้นก็สามารถเป็นแรงบรรดารใจในการเรียนต่อได้ หรือตัดสินใจไปเรียนการแปลที่จีน เพื่อที่จะกลับมาแปรน
สมาชิกหมายเลข 6355134
แชร์ประสบการณ์เจ็บจี๊ดจากการจัดหน้า! เครื่องหมาย (‘) หายหมดตอนแปลงไฟล์ Word เป็น PDF — นิยาย 200 หน้าเกือบพัง!
สวัสดีค่ะ วันนี้ขอมาแชร์ประสบการณ์จริงของเราเองที่เกือบร้องไห้หนักมาก เพราะเจอปัญหาที่ ตอนแรกไม่รู้เลยว่าเกิดขึ้นได้! เราแปลนิยายตัวเองเป็นภาษาอังกฤษจบเล่ม (200 กว่าหน้า) พิสูจน์อักษรละเอียดมาก จัดหน
Mara_padkhai
เห็นด้วยหรือไม่ถ้าจะขอแยกห้อง "นิยาย" ออกจาก "ห้องสมุด"
อยากถามความเห็นสมาชิกครับว่าจะเห็นด้วยหรือไม่ ถ้าจะขอแยกเรื่องของ "นิยาย" จากที่เคยอยู่ในห้องสมุด มาตั้งเป็นห้องใหม่ต่างหาก เพื่อจะได้เป็นการแบ่งกลุ่มที่ชัดเจนขึ้น ห้องสมุดเป็นเรื่องที่เน้นด
เกียรตินำ
ทำนายฝันก่อนคลอดของเมมเบอร์ BTS [ดรีมทอล์ค โดย กุกคยองบก นักวิจัยด้านความฝัน]
ทำนายฝันก่อนคลอดของ BTS วันที่พิมพ์: 16 มีนาคม 2026 | โดย: กุกคยองบก นักวิจัยด้านความฝัน (อดีตศาสตราจารย์พิเศษบัณฑิตวิทยาลัยยุทธศาสตร์อนาคต KAIST) บทความ ในวันที่ 21 ที่จะถึงนี้ Bangtan Sonyeondan (
ThirdFromtheLeft
ในวันที่ต้องกอดเงินในกระเป๋าไว้ให้แน่น สิ่งพวกนี้ยังจำเป็นไหม
ขอมาบ่นๆนิดๆหน่อยๆแล้วกันนะครับ เพราะจากสถานการณ์ช่วงนี้ที่เกิดขึ้น น้ำมันก็ขึ้นราคา ไหนจะข้าวของที่ทยอยขึ้นราคาอีก ผมก็เห็นหลายๆบทความเริ่มแชร์การสำรองเงินเพื่อใช้ยามจำเป็น เช่นเกิดตกงานกระทันหัน หรื
สมาชิกหมายเลข 5636677
อยากขายหนังสือมือสองรับที่ไหนได้ครับ
สวัสดีครับ ผมเป็นคนชอบอ่านหนังสือ งานวรรณกรรมคลาสสิก หรือ พวกบทกวีต่างๆ ทีนี้เลยคิดอยากหารายได้เสริม โดยการรับมาขาย ในช็อปปี้ หรือ ตั้งเพจขาย จะรับหนังสือเก่าประเภทพวกนี้ได้จากที่ไหนบ้างครับ ที่มีแหล่
สมาชิกหมายเลข 5231738
ถามค่ะ? มีหนังสือนิยาย บทความ หรือวรรณกรรม ฯลฯ ที่สุดท้ายแล้วพูดถึงว่า เราอย่าตัดสินสิ่งใดจากภาพลักษณ์ภายนอก มั้ยคะ?
ตามชื่อกระทู้เลยค่ะ เป็นหนังสือหรือบทความอะไรก็ได้ พอดีว่าไม่ค่อยถนัดเรื่องหนังสือมาก แต่มีความจำเป็นที่เอามาเป็นส่วนหนึ่งในงาน พี่ๆเพื่อนๆมีเรื่องไหนแนะนำบอกได้เลยหรือมีหนังสือเรื่องไหนน่าสนใจ ก็แนะน
สมาชิกหมายเลข 4115643
ช่วยแนะนำนิยายวายแปลไทยหน่อยค่ะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ เราชอบอ่านนิยายจีนแปล ติดมาจาก เรื่อง กลับมาเกิดใหม่เป็นซูเปอร์โมเดล แนวเรื่อง - ขอเป็นนิยายแปลนะคะ ไม่เกี่ยงว่าของสันชาติไหน(*แต่ของจีนจะชอบกว่า) - แนวกในวงการบันเทิงต่างๆ ดารา
สมาชิกหมายเลข 6661347
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
นิยายแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แนะนำสำนักแปลภาษาคุณภาพดีให้หน่อยครับ