หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
งงการแปลประโยคนี้นิดหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ควรจะแปลประโยคที่ขีดเส้นใต้ใว้ยังไงดีครับ งงกับเครื่องหมาย ลองแปลแบบใช้กูเกิ้ลดูก็เหมือนจะแปลๆรวมไปหมด ประมาณพลังแห่งร่างกายที่สง่างาม
เลยลองหาคำศัพท์และมาลองประติดต่อดูน่าจะแปลว่า "ร่างกายที่ทรงพลัง, สูงตระหง่าน งดงาม"หรือเปล่าครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การกลับมาของ "โยทะกา จุลโลบล" กับมิติใหม่แห่งสีสัน "Colouryo" ในนิทรรศการเสน่ห์แห่งเชียงตุง
หลังจากห่างหายจากวงการศิลปะไปชั่วระยะหนึ่งเพื่อพักฟื้นร่างกายจากอาการป่วย (Stroke) วันนี้ศิลปินหญิงผู้เต็มเปี่ยมไปด้วยพลังอย่าง **คุณโยทะกา จุลโลบล** พร้อมแล้วที่จะกลับมาสร้างความประทับใจอีกครั้ง ด้วย
สมาชิกหมายเลข 6483826
ฝึก Reading อังกฤษยังไงดีครับ คือแปลข้อศัพท์ออกหมดแล้วยังแปลไม่ออก
บางทีผมเจอประโยคแล้วแปลคำศัพท์หมดแล้ว ก็ยังแปลไม่ออกว่าประโยคนี้หมายความว่าไง คือผมจะฝึกไว้อ่าน textbook อะครับ หรืออ่านบทความภาษาอังกฤษต่างๆ ไม่ได้เอาไปสอบหรืออะไร อยากทราบว่าผมขาดอะไร ผมต้องไปฝึกอะไ
จิ้งจอกหนุ่ม
รีวิวการสอบ Toeic Computer-Based Test ครั้งแรก พร้อมแชร์ทริคการฝึก/ทำข้อสอบด้วยตัวเอง
สวัสดีค่า วันนี้เราจะมา รีวิว/แชร์ทริค/วิธีการเรียน/การสอบ toeic คร่าวๆ สำหรับคนที่วางแผนจะสอบเผื่อว่าจะมีประโยชน์กับทุกคนค่ะ เราต้องไปสอบเพราะรีบใช้คะแนน แต่ไม่มีเวลาอ่านหนังสือเตรียมตัวเพราะต้องทำ
สมาชิกหมายเลข 9299562
ถ้าอยากก้าวนำหน้าคนอื่นหนึ่งก้าว..ก็จงเป็นตัวของตัวเอง.. อย่าพยายามเป็นเหมือนคนอื่น. เรียบเรียงเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีครับ
ตามหัวข้อกระทู้ครับ ไม่ใช่การบ้านนะครับ เป็นการเรียนรู้ที่ผมจะได้นำไปสังเกตการใช้คำ การเรียบเรียงประโยค รวมถึงคำศัพท์ที่ใช้ครับ แปลในกูเกิ้ล ผมไม่มั่นใจว่า ไวยากรณ์จะถูกต้อง หรือความหมายจะตรงตามที่ต้
ณ กาญจน์ ครั้งหนึ่ง นานมาแล้ว
อ้อน ขี้อ้อน ช่างอ้อน ภาษาอังกฤษเขียนว่าอะไร
ประโยคคือ "ว่างๆ ลูกชายเขาก็ชอบเข้ามาอ้อน วัยเขากำลังติดผู้ปกครอง" จะเขียนเป็นภาษาอังกฤษยังไงดีครับ ถ้าไม่สะดวกทั้งประโยครบกวนศัพท์ตรงอ้อนอย่างเดียวก็ได้ครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 7223079
ทำยังไงถึงจะอ่านบทความภาษาอังกฤษได้อย่างเข้าใจครับ
คือเวลาเราทำข้อสอบ part reading อ่านบทความยาวๆแล้วมันไม่เข้าใจ แบบเราก็รู้ศัพท์ประมาณนึง พอแปลบางประโยคได้บ้างหรือได้เเค่เป็นคำๆในประโยคก็มี แต่ถ้าให้พูดเรื่องราวที่แปลมาทั้งหมด มันก็มั่วไปหมดเลย เลยอ
สมาชิกหมายเลข 4107323
มองโลกตามจริง: มาคุยกันเรื่องโสฬสปัญหาข้อ ที่ 15 และ ที่ 16 แบบเป็นกันเอง (สร้างกับ เอไอ)
หลายคนพอได้ยินเรื่องคำถามของ "โมฆราช" (ข้อ 15) กับ "ปิงคิยะ" (ข้อ 16) แล้วอาจจะรู้สึกว่า "ทำไมพุทธศาสนาดูดาร์กจัง?" มีแต่เรื่องความตาย ความเสื่อม ความว่างเปล่า... แต่จริง
สมาชิกหมายเลข 8933017
ฉันนำเอาคติสอนใจดังกล่าวมาเป็นพื้นฐานในการดำเนินชีวิต แปลเป็นอังกฤษว่ายังไงดีครับ
1. "XXX" เป็นประโยคที่มาจากเพลง ฉันนำเอาคติสอนใจดังกล่าวมาเป็นพื้นฐานในการดำเนินชีวิต "XXX" This sentence is from the song. I live my life based on this song quote. 2. การเรียนพิม
No one cares for me I am deep
รบกวนผู้รู้แปลประโยคนี้ให้หน่อยครับ
할 것이다 세종대왕 판 돈으로 문화가 ลองแปลในกูเกิ้ลดูแต่มันมั่ว ขอผู้รู้มาตอบหน่อยครับ
สมาชิกหมายเลข 5181632
เครื่องหมาย - กับเครื่องหมาย ฯ เวลาใส่ในประโยคต้องเว้นวรรคหรือไม่
- เวลาเราพิมพ์ข้อความ "ใช้ระยะเวลาในการเดินเท้าประมาณ 15 - 20 นาที" ตรงเลขสิบห้ากับเครื่องหมายขีดต้องเว้นวรรคหรือไม่ครับ หรือต้องติดกันเลย - เวลาเราพิมพ์ข้อความ "ด้วยการนี้ทางกลุ่มงาน ฯ
nordisk300
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
งงการแปลประโยคนี้นิดหน่อยครับ
ควรจะแปลประโยคที่ขีดเส้นใต้ใว้ยังไงดีครับ งงกับเครื่องหมาย ลองแปลแบบใช้กูเกิ้ลดูก็เหมือนจะแปลๆรวมไปหมด ประมาณพลังแห่งร่างกายที่สง่างาม
เลยลองหาคำศัพท์และมาลองประติดต่อดูน่าจะแปลว่า "ร่างกายที่ทรงพลัง, สูงตระหง่าน งดงาม"หรือเปล่าครับ