หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากให้พี่ๆช่วยแปลไทยเป็นอังกฤษตรงตัวให้หน่อยค่ะกับประโยคนี้
กระทู้คำถาม
นักแปล
คนไทยในอังกฤษ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
มีความซื่อสัตย์เป็นพรสวรรค์ถึงแม้มันจะเจ็บปวดก็ตาม
หนูต้องการสักคำนี้ไว้ที่ตัวหนูเลยอยากได้ประโยคที่อ่านแล้วมันตรงตัวกับประโยคนี้จริงๆค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลประโยคนี้หน่อยค่ะ
At the time the wind began to blow.... ช่วยแปลเป็นภาษาไทยนะคะ
MedInLove821
คือครูให้แต่งโคลงสี่สุภาพเกี่ยวกับชื่อของตัวเองแต่หนูไม่รู้จะแต่งยังไงค่ะ ชื่อ พรนภัส แปลว่า พรสวรรค์ ฟ้างาม ขอบคุณค่ะ😢
สมาชิกหมายเลข 6800087
อ่านหนังสือ Mind set บอกชมลูกว่ามีพรสวรรค์ ไม่ดี เพราะจะทำให้ลูกโง่ลง เห็นด้วยรึเปล่าครับ?
เคยฟัง คุณ หนูดี แห่งอัฉริยะข้ามคืน บอกว่า ตอนเด็กๆแม่ของหนูดี มักบอกหนูดีว่า ลูกต้องเป็นเด็กเก่งเด็กอัจฉริยะ หนูดี ก็เชื่อแบบนั้น เพราะแม่ปลูกฝังตั้งแต่เด็ก โต ขึ้นหนูดี ก็เลยเล่นเกมส์อัจฉริยะข้ามคื
สมาชิกหมายเลข 785465
แตงโมโพสต์บอกโตโน่ว่า "หนูเองที่ไม่ซื่อสัตย์ อดทนไม่พอ และเห็นแก่ตัว..." หมายความว่า แตงโมมีกิ๊กใช่มั้ยคะ? หรือเราแปลผิด
สมาชิกหมายเลข 1020590
Integrity จะใช้คำจำกัดความภาษาไทยว่าอย่างไรคะ
อาจารย์ที่สอนวิชาจิตวิทยาสั่งให้ทำงานแปลค่ะ แล้วมีคำนึงคือ Integrity ที่เราแปลผิด เราแปลว่าความซื่อสัตย์ แต่อาจารย์บอกไม่ใช่นะ ให้ไปค้นคว้ามาใหม่(อ.ให้แปลในความหมายทางจิตวิทยา) ไม่ทราบว่าคำนี้จะใช้ค
ทำดีไว้เถิดจะเกิดผล
(รบกวนนักแปลนะคะ) อยากให้ช่วยแปลประโยคต่อไปนี้เป็นภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ลองแปลเองแล้วค่ะ แต่ไม่มั่นใจเลย หนูเลยอยากจะรู้ว่าที่หนูแปลมันถูกหรือผิด ก็เลยอยากรบกวนคนที่มีความรู้เรื่องนี้ช่วยแปลให้ทีค่ะ ขอความกรุณาแปลประโยคนี้ให้หน่อยนะคะ "ขอบคุณที่ทำให้ชีวิตวัยรุ่นของฉ
สมาชิกหมายเลข 4425468
สอบผ่าน แต่ปฏิเสธเซนต์จ้างเกาหลี
คือผมอยากทราบว่า ผมได้สอบเกษตรผ่าน แล้วผมปฏิเสธการเซนต์สัญญามาตรฐาน แล้วผมจะสอบอุสอุตสาหกรรม ถ้าผ่าน ผมจะติดแบล็คลิสไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 7029797
มึนกับการหาคำแปล Relative
จขกท งงกับการบัญญัติคำแปลคำนี้ลงในประโยคมากครับ คือในฐานะ adj. คำนี้น่าจะแปลว่า "เกี่ยวข้องกับ" "สัมพันธ์กับ" "เมื่อเทียบกับ" แต่เราก็รู้สึกว่ามันเป็นคำที่แปลตรง ๆ ไม่ไ
Love Intruder
ขอประโยคดีๆ สำหรับการบอกลา
สวัสดีทุกคนเลย เข้าเรื่องกันเลย เรื่องราวของเรากับเขามาถึงจุดที่อิ่มตัว เรารู้ว่าเขาเปลี่ยนไปแล้ว แต่มีเพียงเราที่ยังรู้สึกอยู่และพยายาม เราเลยตัดสินใจว่าเราจะเรามูฟออน เราจะเขียนบอกทุกอย่าง ** พูดอา
P15018372015
มีคำถามเกี่ยวกับการเรียนต่อที่ไอร์เเลนด์ .. ?
จากกระทู้ที่เคยตั้งไว้เมื่อสองสามปีก่อน(โดยประมาณ) มีคำถามมาอีกเเล้วค่ะ-- เรื่องการเรียนการสอนที่ไอร์เเลนด์กับสภาพเเวดล้อมชุมชนเป็นไงบ้าง(ส่วนตัวคิดว่าเป็นประเทศที่สงบดีเลยตั้งใจจะไป) เเต่ไม่ค่อยเเน่ใ
สมาชิกหมายเลข 6053233
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
คนไทยในอังกฤษ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากให้พี่ๆช่วยแปลไทยเป็นอังกฤษตรงตัวให้หน่อยค่ะกับประโยคนี้
หนูต้องการสักคำนี้ไว้ที่ตัวหนูเลยอยากได้ประโยคที่อ่านแล้วมันตรงตัวกับประโยคนี้จริงๆค่ะ