หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
He would tuck her แปลว่าอะไรหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
บจ. ไทย ปี 68 จ่ายปันผลทะลุ 6.5 แสนล้านบาท สูงสุดเป็นประวัติการณ์ พลังงาน-แบงก์-สื่อสาร จ่ายมากสุด
https://www.thairath.co.th/money/investment/capital_market/2908055 https://www.youtube.com/watch?v=kPlSyYtE63M I would never fall in love again until I found her I said, "I would never fall
สมาชิกหมายเลข 2798340
♫♥♫♥ เพลงตรงอารมณ์ เพลงตรงใจ ณ.เวลานี้ EP 355 ♥♫♥♫ (Special For Dad) ~♫
สวัสดีวันเสาร์ตอนค่ำ ๆ ค่ะ วันนี้เป็นวันพ่อ ขอให้คุณพjอทุกท่านมีความสุข อยู่เป็นร่มโพธิ์ร่มไทรให้กับลูกหลานไปนาน ๆ ค่ะ วันนี้พาคุณพ่อคุณแม่ไปเที่ยวที่ไหนกันค่ะ ♥♥♥Dance With M
Angel Baby
ลุงเขียว ก่อนวิจารณ์เลือกตั้งไทย ช่วยประสานเก็บศพทหารเขมรกลับประเทศให้เรียบร้อยก่อนไหม?
ไม่แน่ใจว่า ลุงแก ชื่ออะไร? Keo Remy เขียว รามี หรือ แก้ว เรมี ตามภาษาเขมร Keo แปลว่าอะไร? ข่าวลุงเขียว วิจารณ์ แทรกแซงการเลือกตั้งไทย เขมร Crybodia ก็มา… แบบเหมนๆ ทุกวัน ตอบกลับไปแบบนี้ดีกว
สมาชิกหมายเลข 9096644
รบกวนแปลเนื้อเรื่องนี้ให้หน่อยได้มั้ยครับ
this is ray and Nancy. Rey is one of our football players. Rey joined my football study. so that I would see his wife Nancy. Nancy had been diagnosed with frontal temporal lobe dementia. that is wicke
Failtosuccess
มีที่ไหนรับงานแปลเอกสารหรือบทแปลบทความภาษาจีนบ้างคะ
พอดีอยากหางานเสริมค่ะ สื่อสารภาษาจีนได้ระดับกลางค่ะ รับแปลเอกสารหรือบทความอะไรก็ได้ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 9114867
((((( รวมข่าว รวมมิตร A&K ))))) #551 "อย่าลืมฉัน" ถ้าคุณพอใจในบทรักของผมก็อยู่กันอย่างเงียบๆ
กระทู้นี้แตกประเด็นจาก http://pantip.com/topic/30985278 Ann Thongprasom & Theeradej Wongpuapan club@pantip.com (Established on 15 July 08) Combined with 1. KA (KenAnn) Chinese Forum http://ww
INERTIA
สาวกภาษา "Grammar'' ช่วยตีโจทย์หน่อยค่ะ ??? Plzzzzzz
COMPLETE THE SENTENCES WITH YOUR OWN WORDS AND WRITE WICH TYPE IT IS: 11.- He would have asked her out if ... 12.- If you want to know the meaning of a word, ... 13.- If I had known you were coming,
สมาชิกหมายเลข 1877325
ช่วยหน่อยครับ!!!! กำลังหัดแปลข่าวครับ ประโยคนี้ต้องแปลยังไงครับ
" Apparently, the rider was referring to an awkward incident in which the customer he was supposed to deliver food to picked up her order without wearing a bra. " ที่แปล "เห็นได้ชัดว่า
สมาชิกหมายเลข 1256615
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ
การใช้ even ในภาษาอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งคำที่นักเรียนสับสนอยู่บ่อย ๆ คำนี้แปลได้หลายแบบ แต่โดยส่วนมาก even จะใช้ในการเน้นย้ำสิ่งที่พูด (โดยเฉพาะถ้ามันเป็นเรื่อง negative หรือเป็นข้อความด้านลบ) &nb
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
He would tuck her แปลว่าอะไรหรอคะ