หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้มาจากวรรณกรรมใดของ "เช็คสเปียร์" ช่วยหาคำตอบหน่อยครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
วรรณกรรม
วรรณกรรมตะวันตก
บทกวี
ภาษาต่างประเทศ
พอดีอ่านหนังสือแปลเล่มนึง เขาบอกว่าแปลมาจากวรรณกรรมของเช็คสเปียร์ ในหนังแปลไว้ว่า
"มีกระแสน้ำสายหนึ่งในกิจกรรมของคน ซึ่งเมื่อมันไหลบ่าท่วมท้นจะนำไปสู่ความมั่งคั่งมหาศาล"
อยากทราบว่าประโยคดังกล่าว มาจากวรรณกรรมใด ต้นฉบับเขียนไว้ว่าอย่างไร แล้วถ้าจะแปลให้สวยงามกว่านี้ จะแปลได้แบบไหนครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แนวคิดพหุจักรวาล (Multiverse) ใกล้เคียงกับคำว่าหมื่นโลกธาตุในทางพระพุทธศาสนาใช่หรือไม่
หากท่านใดเคยอ่านหนังสือเกี่ยวกับพระพุทธศาสนา มักจะเห็นคำว่า "หมื่นโลกธาตุ" อยู่หลายครั้ง โดยเฉพาะข้อความเกี่ยวกับพุทธานุภาพขององค์พระสัมมาสัมพุทธเจ้า
สมาชิกหมายเลข 4398378
จะมีใครในโลกนี้ที่ไม่มีดนตรีในหัวใจบ้างครับ?
ผมเคยได้ยิน พระราชนิพนธ์แปล ในรัชกาลที่ ๖ (จากต้นฉบับของ วิลเลี่ยม เช็กเปียร์) ว่า "อันชนใดไม่มีดนตรีกาล ในสันดานเป็นคนชอบกลนัก" แน่นอนว่าดนตรีสามารถช
สมาชิกหมายเลข 1533881
ขอคำแนะนำเกี่ยวกับ กลอน บทเพลงแห่งนกนางแอ่นผู้กล้าหาญ ของกอร์กี้ ฉบับภาษาอังกฤษ หรือ ภาษาไทย
ช่วงนี้กำลังอ่าน นิยายจีนเรื่อง ฉันนี่แหละซุปเปอร์สตาร์ ตัวเอกเป็นนักกวีที่หลุดไปอีกโลกนึงที่ไม่มีกวีเหมือนในโลกของตัวเอง บทเปิดตัวผู้เขียนอ้างถึง กลอนของมหากวี
oh wow
"ผู้ตัดไม้ทั้งป่าเพื่อทำเก้าอี้ตัวเดียว" ประโยคนี้แปลเป็นภาษาอังกฤษอย่างไรครับ?
ตามหัวข้อเลยครับ "ผู้ตัดไม้ทั้งป่าเพื่อทำเก้าอี้ตัวเดียว" ถ้าจะแปลเป็นภาษาอังกฤษให้ดูสละสลวย มันจะออกมาเป็นอย่างไรได้บ้างครับ ผมไม่รู้ว่าทางฟากอังกฤษเ
สมาชิกหมายเลข 942760
กวีนิพนธ์ แม่น้ำรำลึก มีคุณค่าด้านปัญญาและแนวคิดอย่างไรคะ ?
เป็นบทประพันธ์ของ เรวัตร์ พันธุ์พิพัฒน์ ทราบมาคร่าวๆว่าเป็นการนึกถึงความจำในวัยเยาว์ของชายชราคนหนึ่ง อยากทราบว่าแก่นเรื่องหรือแนวคิดคืออะไรคะ เขาเขียนและต้องงกา
ข้าคือทาสขอวงแมว
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
cake แปลว่าก้นด้วยหรอคะ??
เห็นคนต่างชาติใช้กันบ่อย ตอนแรกก็งงว่าเค้กเกี่ยวอะไร พออ่านบ่อยๆก็คือเข้าใจว่าเขาใช้แทนคำว่า ass กันแหละ แต่คือเพราะอะไรอ่ะ แล้วมันเกิดจากอะไร ในการเอาคำนี้มาใช
สมาชิกหมายเลข 5386181
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
กระนูยโทงโทง????
กระนูยโทงโทง เเปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6309062
เราโดนเข้าใจผิดว่าเป็นคนต่างชาติ มีใครเคยด้วยไหมคะ
เราเคยไปที่ญี่ปุ่นอย่างเดียวมา สามารถคุยกับคนญี่ปุ่นได้บ้าง พออ่านเขียน ฟังเข้าใจพื้นๆ เที่ยวคนเดียวได้ค่ะ พนักงานที่ Tokyo DisneyLand ใจดีมากเลยก็นั่งเม้าท์มอย
ปลาบ้วง
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
วรรณกรรม
วรรณกรรมตะวันตก
บทกวี
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้มาจากวรรณกรรมใดของ "เช็คสเปียร์" ช่วยหาคำตอบหน่อยครับ
"มีกระแสน้ำสายหนึ่งในกิจกรรมของคน ซึ่งเมื่อมันไหลบ่าท่วมท้นจะนำไปสู่ความมั่งคั่งมหาศาล"
อยากทราบว่าประโยคดังกล่าว มาจากวรรณกรรมใด ต้นฉบับเขียนไว้ว่าอย่างไร แล้วถ้าจะแปลให้สวยงามกว่านี้ จะแปลได้แบบไหนครับ