หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
dat กับ rub หมายถึงอะไร?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ตามหัวข้อเลยครับพอดีว่าอยากรู้ความหมายของ 2 คำนี้ ไปแปลในอากูก็งงๆ เลยอยากรู้ว่ามันหมายความว่าอะไรครับ ใครรู้ช่วยบอกบุญทีครับ
rub = ผมไปเจอเป็นรูปสุนัขน่ารักๆแล้วมีรูปมือถูๆหัวแล้วก็เขียนติดข้างๆว่า rub
dat = อันนี้ไม่รู้ครับ อเจอเยอะมากปงะแต่ละรูปก็ไม่เหมือนกัน หาอากูบอกเป็นแสลงของ That แล้วมันคือไร 555
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
i'll see you sometime แปลว่าอะไร?
ผมไปเห็นในเว็บๆนึง ในเว็บบอกว่า เป็น ประโยคบอกลาภาษาอังกฤษที่ใช้แทน 'Goodbye' สงสัยมันแปลว่าอะไร ในเว็บ คำว่า i'll see you sometime แปลว่า หวังว่าคงจะได้พบคุณอี
สมาชิกหมายเลข 4561155
สอบถามครับว่า Saving grace นี้แปลว่าอะไรแล้วใช้ยังไงหรือครับ.
พอดีไปเจอคำๆนี้มานะครับ ตอนที่คุยแชทกับเพื่อน เพื่อนบอกว่า "this one was pretty good, but the....was a saving grace" คือพอไปเปิด ใน Google ก็งงเลยครับ
แสงเหนือในวันฟ้าหม่น
bucks คำนี้แปลว่าอะไรครับ
ตามหัวข้อเลยครับ อยากทราบว่า "bucks" มันมีความหมายว่าอะไร ลองค้นหาดู บางทีก็บอกว่าเป็นค่าเงินdollar ส่วนในแปลภาษาก็บอกว่าเจ้าชู้ แล้วสรุปมันคืออะไร? ห
สมาชิกหมายเลข 5350296
Deer mice คืออะไรครับ มีชื่อไทยมั้ย
Deer mice กับ Deer mouse อันเดียวกันมั้ยครับ มันเป็นยังไง เสิร์ชในกูเกิลก็เป็นรูปหนูธรรมดา ถ้าจะแปลว่าหนูกวาง ลองเสิร์ชดูก็ไม่มีข้อมูล อยากทราบว่ามันคืออะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 4188298
Dragée คำนี้อ่านว่าอะไรครับ รบกวนผู้รู้หน่อยครับ
ตามชื่อกระทู้เลยครับ ถามเพื่อน เพื่อนบอกอ่านว่า ดรักกี้ แต่พอเปิดอากู๋ มันอ่านประมานว่า เดอกาจี้ มีสัญลักษณ์อยู่บนตัว e ตัวแรกด้วยนะครับ รบกวนอธิบายหน่อยครับผม
สมาชิกหมายเลข 1073096
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
คำว่า "อยาก" กับ "ต้องการ" ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
อยากทราบว่าการใช้คำว่า อยาก กับ ต้องการในภาษาไทยใช้ต่างกันไหมคะ เช่น ถ้าใช้ อยากข้าว กันต้องการข้าว แบบนี้ใช้อันไหนถูกคะ หรือถูกทั้งคู่แต่คนละความหมายไหมคะ? พอด
ฉันผู้มีความรู้น้อย
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
dat กับ rub หมายถึงอะไร?
rub = ผมไปเจอเป็นรูปสุนัขน่ารักๆแล้วมีรูปมือถูๆหัวแล้วก็เขียนติดข้างๆว่า rub
dat = อันนี้ไม่รู้ครับ อเจอเยอะมากปงะแต่ละรูปก็ไม่เหมือนกัน หาอากูบอกเป็นแสลงของ That แล้วมันคือไร 555