หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Cushion ในที่นี้แปลว่าอะไรครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
Cushion แปลว่า เบาะ
ในสนุกเกอร์ น่าจะแปลว่า ชิ่ง ที่ลูกกระทบแล้วเด้ง
แล้วในรายงานข้างบนของ WST แปลว่าอะไรครับ?
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ
คำว่า พบู เขียนทับศัพท์ยังไงคะ พบูที่แปลว่าดอกไม้ค่ะ PABOO PHABOO
สมาชิกหมายเลข 999770
เนสท์เล่ ฟ้องเรียกค่าเสียหาย ‘ตระกูลมหากิจศิริ’ 577 ล้าน หลังแยกทางธุรกิจเนสกาแฟ
เครดิตแหล่งข่าว/เจ้าของบทความโดย https://www.matichon.co.th/economy/news_5207030 เนสท์เล่ ฟ้องเรียกค่าเสียหาย ‘ตระกูลมหากิจศิริ’ 577 ล้าน หลังแยกทางธุรกิจเนสกาแฟ เมื่อวันที่ 30 พฤษภาคม
stardom
"ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่เชื่อก็ต้องเชื่อ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการพูดตรงตัวว่า “Don’t believe but have to believe!“ ที่เอาจริงฝรั่งฟังก็พอเข้าใจได้ครับ มันยังมีคำพูดที่ฟังดูเป็นธรรมชาต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
บ่นลูกเดียว + มีใครโดนแบบนี้บ้าง ล่ามที่ทำงานใหม่ ภาค2
ขออนุญาตใช้พื้นที่ละเลง +บักทึกไปในตัว เผื่อจะเอาไปทำเป็นพ็อตการ์ตูน แนวดาร์กๆด้านการทำงาน รึไว้เป็นอุทาหรณ์ เผื่อใครยังไม่เคยเจอเหมือนเรา เป็นล่ามมาก็น่าจะครบสิบกว่าปีได้แล้วค่ะ ไม่ได้จบตรง จบวิศวะ
สมาชิกหมายเลข 8684833
ภาษาอังกฤษ
ช่วยหน่อยค่ะ🙏
สมาชิกหมายเลข 8004502
ได้เหรอ! ลูกบ้าน แก้เผ็ด เพื่อนร่วมคอนโด เลี้ยงหมา นำ งูยักษ์ 2 ตัว ปล่อยเลื้อยทางเดิน
เครดิตแหล่งข่าว/เจ้าของบทความโดย https://www.matichon.co.th/social/news_5190649 เมื่อวันที่ 19 พ.ค. ผู้สื่อข่าวรายงานว่า เพจ โหนกระแส ได้รายงานว่า ได้รับการร้องเรียนจากลูกบ้าน ของคอนโดแห่งหนึ่ง
stardom
ประโยค "You're too kind." ไม่ได้เป็นการสื่อว่า "คุณใจดีเกินไป..."
เวลาฝรั่งพูดว่า "You're too kind." คือเขาต้องการให้เรา "ใจดีน้อยลง" หรือเปล่า? ประโยคนี้มันแปลตรงตัวว่า "คุณใจดีเกินไป" ก็จริงอยู่ แต่นั่นไม่ใช่สิ่งที่ผู้พูดจะสื่อครับ เร
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความสัมพันธ์ทางการค้าระหว่างจีนกับสหรัฐ เป็นการพึ่งพากัน win win ชนะทั้งคู่แต่ถ้าสหรัฐจะแยกตัวจีนก็ไม่ห้าม
ตัวอย่างเช่น APPLE https://x.com/GlennLuk/status/1922652042562084937 บทความนี้อธิบายได้ดี ว่า ไอโฟนที่ผลิตในจีนนั้น จีนได้แค่เครื่องละ 60 ดอลล่าร์จากราคา ที่สหรัฐบันทึกว่านำเข้าจากจีน ราคา 20000 ดอล
สมาชิกหมายเลข 8805518
๏ ... ชีวิตคิดไฉน ... ๏
จากกระทู้https://pantip.com/topic/43461173/comment2ใช้ชีวิต toshareกระทู้คำถามติดตามแต่งกลอน ปฏิบัติธรรม กลอนไทย ปรัชญา ชมรมผู้สูงอายุ.ความคิดเห็นที่ 2https://www.youtube.com/watch?v=byIr2gqkdZYhttps:
นกโก๊ก
๏ ... ชีวิตคิดไฉน ... ๏
จากกระทู้https://pantip.com/topic/43461173/comment2ใช้ชีวิต toshareกระทู้คำถามติดตามแต่งกลอน ปฏิบัติธรรม กลอนไทย ปรัชญา ชมรมผู้สูงอายุ.ความคิดเห็นที่ 2https://www.youtube.com/watch?v=byIr2gqkdZYhttps:
นกโก๊ก
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Cushion ในที่นี้แปลว่าอะไรครับ?
Cushion แปลว่า เบาะ
ในสนุกเกอร์ น่าจะแปลว่า ชิ่ง ที่ลูกกระทบแล้วเด้ง
แล้วในรายงานข้างบนของ WST แปลว่าอะไรครับ?
ขอบคุณครับ