หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
"อาศัยอยู่ในเมืองไทย แต่มักจะคิดถึงโตเกียว" ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไง
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
Living in Thailand but often think about Tokyo ถ้าไม่ใสคำว่า I ลงในประโยคเลยพูดประมาณนี้ได้มั้ยครับ ถ้าใช้ในทำนองภาษาพูด
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอถามเรื่องการใช้ question mark
ถ้าเราถามว่า "เธอกำลังทำอะไรอยู่หรือน้อย" เราควรเขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า What are you doing , Noi? หรือ What are you doing ? Noi. ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4548905
ถ้าจะพูดว่า "ขนมหวานกับเด็กเป็นของคู่กัน" ในภาษาอังกฤษ สามารถพูดได้อย่างไรคะ
สวัสดีค่ะ สงสัยในประโยคข้างต้นที่กล่าวไป " The confectionary and children .... " ( belong together/ relate to each other? ) " The confectionary i
สมาชิกหมายเลข 1381393
คำว่า you know ที่แทรกในประโยคต่างๆ แปลว่าอะไร
อย่างเช่น I like Thailand for many reasons like you know Thai food are delocious and you know all my friends like them คำว่า you know ตรงนี้เหมือนจะเป็นการแทรกไ
สมาชิกหมายเลข 3989409
สอบถามประโยคภาษาอังกฤษ แปลเป็นไทยหน่อยครับ
คำว่า "ความตั้งใจของเรา คือสร้างรอยยิ้มให้กับคุณ" แต่งประโยคยังไงดีครับ "Our intentions to create smile for you" ใช้แบบนี้ได้ไหม ถูกหลักไวยา
สมาชิกหมายเลข 5148073
ประโยคภาษาญี่ปุ่นอันนี้แปลแบบถูกต้องว่าอะไรคะ แล้วควรตอบว่าอะไร
週末の映画 寒いけど大丈夫そ? มีคนญี่ปุ่นส่งมาค่ะ แปลกูเกิ้ลทรานสเลทได้ว่า Movies this weekend. It's cold but are you okay? ภาพยนตร์สุดสัปดาห์ อากาศหนาวแต่คุณสบายดีไหม? ไม่ค่
ARASSIA
[DAY: 16] เรียน Phonics (หลักการออกเสียงภาษาอังกฤษ) ด้วยตัวเอง
(11) THE "AR" SOUND 📌 เรียนโฟนิกส์วันที่ 16 ตอนนี้เราจะออกจากสระพื้นฐาน (Long A E I O U / Short A E I O U) มาเข้าเสียงสระกลุ่มต่อมาครับ ขอสรุป 3 ประเ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ทำความรู้จัก 'Phonetics' ตัวช่วยในการอัพเกรดสำเนียงภาษาอังกฤษ! (An introduction to Phonetics)
Look who the cat's dragged in! 'ถึงเวลาทำความรู้จัก Phonetics!' ถึงเวลาแล้วแหละที่เราต้องมารู้จักกับภาษาศาสตร์อีกแขนงที่น่าสนใจมาก และที่สำคัญคือ 'มันจะเป็นตัวช
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ความต่างของ 信じるกับ 信頼 คืออะไรหรอคะ
ส่วนตัวเข้าใจว่า 信じる คือการที่เราเชื่อในสิ่ง ๆ หนึ่ง แต่ 信頼 คือการเชื่อที่มีแง่ของการเชื่อใจ อะไรประมาณนี้รึเปล่าคะ
สมาชิกหมายเลข 6874011
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
facebook เขียนเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรครับ
อยากทราบครับว่า คำว่า facebook เขียนเป็นภาษาไทย โดยถูกต้อง เขียนอย่างไรครับ ปรกติผมเจอแต่คำว่า เฟสบุ๊ค ซึ่งไม่น่าจะถูกต้องนะครับ เพราะคำว่า เฟส มันน่าจะมาจากคำว
ชื่อนี้สบายใจดี
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
"อาศัยอยู่ในเมืองไทย แต่มักจะคิดถึงโตเกียว" ภาษาอังกฤษพูดว่ายังไง