หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คนใบ้ไทย จะคุยกับคนใบ้ฝรั่งด้วยภาษามือ รู้เรื่องไหม
กระทู้คำถาม
ภาษามือ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
แต่ก่อนเคยนึกว่าภาษามือนี่เป็นสากล
แต่อย่างเช่น American Sign Language สะกดชื่อเป็นตัวอักษรภาษาอังกฤษ
ถ้าคนไทยไม่รู้ภาษามืออังกฤษ จะคุยกันรู้เรื่องไหม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
แปลเพลงค่าาา Sign of the time. Harry
สมาชิกหมายเลข 3339685
สอบถามครับ คนไทยสามารถเปลี่ยนชื่อนามสกุลไทยเป็นชื่อฝรั่งได้มั้ยครับ
พรุ่งนี้ผมจะไปเปลี่ยนชื่อสกุลที่เขตทวีวัฒนาครับ ซึ่งกะว่าจะเปลี่ยนให้เป็นชื่อฝรั่งเนื่องจากคาดว่าจะได้ใช้ในอนาคตและมันเป็นสากล (ผมคนไทยเชื้อไทยครับ) เท่าที่ผมอ่านมาในพันทิบก็บอกกันว่าสามารถทำได้ แต่ผม
สมาชิกหมายเลข 1489627
อยากเริ่มเรียนภาษามือ เรียนของประเทศไหนดีคะ
อยากจะเริ่มหัดเรียนภาษามือจากในอินเตอร์เนท วางแผนไว้ว่าวันหนึ่งหากมีโอกาสอยากทำงานอาสาสมัครตามประเทศด้อยโอกาสต่างๆ ขอคำแนะนำว่าจะเรียนเป็น American Sign Language, ASL หรือ British Sign Language, BSL ด
เสี้ยวป่าดอกขาว
"เว่อร์" "นอยด์" "อิน" คำที่เราเอาดัดแปลงมาจากภาษาอังกฤษ (แต่เวลาฝรั่งพูดเขาไม่พูดแบบนี้)
เชื่อว่าหลายคนน่าจะพอเดาได้ คำว่า “เว่อร์” ที่เราใช้กันมีที่มาจาก “over” ในภาษาอังกฤษ แต่ถ้าจะบอกว่า “อย่าเว่อร์” เราไม่พูดแค่ “Don’t over.” ❌ นะ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ช่วยทีค่ะตามหาเพลง วงเกิร์ลกรุ๊ป
คือจำได้ว่าเป็นวงเกิลกรุ๊ปฝรั่งค่ะ ชุดไม่แน่ใจคับคล้ายคับคาว่าสีมืดๆเหมือนชุดทหารหรืออะไรประมาณนั้น MV จะเป็นมืดๆหน่อยคือเก่านั่นแหละประมาณยุค2000มั้ง MV จะมีเต้นออกเซ็กซี่ด้วยมั้งถ้าจำไม่ผิดนะคะแต่นั
สมาชิกหมายเลข 7388996
"ผีใช้ได้ค่ะ" สนุกไหมคะ?
รบกวนสอบถามหน่อยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8932210
คำใบ้อักษรภาพ แปลว่าอะไร
แปลว่าอะำรครับ
สมาชิกหมายเลข 1921258
เมื่อแปลชื่ออังกฤษเป็นไทย หรือมีคำทับศัพท์ เมื่อไหร่ที่ควรเว้นวรรคและไม่เว้นวรรค?
ถ้าค้นหาชื่อสถานที่ต่างๆเช่น Silom Grand Terrace - สีลม แกรนด์ เทอเรส : แต่ละคำในภาษาไทยเว้นวรรคเหมือนภาษาอังกฤษ แต่ Samyan Mitrtown - สามย่านมิตรทาวน์ : ทุกคำสะกดติดกัน ตามหลักภาษาไทยแล้ว แบบไหน
สมาชิกหมายเลข 741199
latte "ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ!
ที่จริงแล้ว “ลาเต้” ที่เราเรียกกันทุกวัน… ราชบัณฑิตฯ บอกว่าต้องเขียนว่า “ลัตเต” นะ! เวลาเราเข้าร้านกาแฟ แล้วสั่ง “ลาเต้เย็นแก้วนึงครับ” ใครจะไปคิดว่าคำนี้ จ
สมาชิกหมายเลข 8912721
แปลกใจว่า"ชนชาติในแอฟริกา"พูดอังกฤษคล่องยังกะเจ้าของภาษา.
ดู"กีฑาโลก"ที่แข่งขันที่ญี่ปุ่นเวลานี้สังเกตุว่านักกรีฑาจะดินแดนแทบทุกประเทศจะออกมาสัมภาษณ์นักข่าวฝรั่งเป็นภาษาอังกฤษหบัวจากได้รับเหรียญทองกันแล้วไม่ว่าจะเป็นเคนย่า,บอสวาน่า,จาไมกา,ทิริแดรด,
สมาชิกหมายเลข 7303260
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษามือ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คนใบ้ไทย จะคุยกับคนใบ้ฝรั่งด้วยภาษามือ รู้เรื่องไหม
แต่อย่างเช่น American Sign Language สะกดชื่อเป็นตัวอักษรภาษาอังกฤษ
ถ้าคนไทยไม่รู้ภาษามืออังกฤษ จะคุยกันรู้เรื่องไหม