หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนช่วยแนะนำเพจหรือเว้บที่รับแปลเอกสารด่วนให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ติวเตอร์
การเรียน
Freelance
ตามหัวข้อเลยค่ะ เป็นเอกสารสัญญา ก็เลยอยากได้คนมีประสบการณ์แปลพวกสัญญาต่างๆ รู้คำศัพท์ทางกฏหมายอ่ะค่ะ แค่สั้นๆ 3-4 หน้าเองค่ะ
*ขออภัย ถ้าแท้กผิดห้องนะคะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เพื่อนๆช่วยแนะนำเว็บแปลภาษาดีๆ จากไทยเป็นอังกฤษค่ะ
พอดีเพิ่งได้งานประจำ เป็นงานธุรการเอกสาร แต่มีภาษาอังกฤษ ให้ต้องเขียนพอสมควรค่ะ เป็นพวก เมมโม อธิบายสั้นๆ ค่ะ ลองใช้มาหลายๆ เว็บแล้ว มันแปลตรงๆ เรียงคำมาเลย เลย
auttanun
เว็บไซต์ไหน รับแปลเอกสารภาษาอังกฤษบ้างคะ
คืออยากจะทราบว่าพอมีที่ไหนรับแปลเอกสารภาษาอังกฤษบ้างค่ะ เป็นเอกสารเกี่ยวกับทฤษฎีค่ะ มีประมาณ 20 หน้า ขอราคาไม่แพงมากนะคะ
สมาชิกหมายเลข 2953204
ใครมีคำศัพท์ หรือเว็บไชต์ หนังสือ เกี่ยวกับอุตสาหกรรมยานยนต์ บ้างมั้ยคะ
อยากได้คลังคำศัพท์ เกี่ยวกับรถยนต์เยอะๆค่ะ คำศัพท์เฉพาะอะไรพวกนั้น มีใครแนะนำบ้างไหมคะ แปลจากไทยเป็นจีน คนที่มีประสบการณด้านการแปลงานในโรงงานรถยนต์ รบกวนแนะนำหน
สมาชิกหมายเลข 4147448
กำลังหาที่แปลเอกสารไทยเป็นภาษาเยอรมัน ค่ะ
กำลังหาที่แปลเอกสารภาษาเยอรมัน ค่ะ ถามราคาในเว็บมันสูงมาก ๆๆ มีที่ไหนราคาเบาๆ บ้างไหมคะ เกี่ยวกับคำสั่งศาล ยิ่งสามารถทำเรื่องรับรองจากกงสุลได้จะดีมาก เพราะว่าเร
สมาชิกหมายเลข 4163659
อยากเป็นนักแปลนิยาย
สวัสดีค่ะ นี่เป็นกระทู้แรกของเรา ถูกผิดยังไงก็ขออภัยด้วยนะคะ คือเราทำงานฟรีแลนซ์เป็นอาชีพเสริมมาได้สักพักแล้วค่ะ ส่วนมากจะเป็นการเขียนบทความภาษาอังกฤษ แปลบทความ
สมาชิกหมายเลข 4721328
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
Update ภาษาไทย คำไหนเขียนถูกต้อง: อัพเดท vs อัปเดต?
คำว่า "อัปเดต" เป็นการสะกดที่ถูกต้องตามหลักการทับศัพท์ของราชบัณฑิตยสภา โดยใช้ "ป" แทนเสียง "p" จากภาษาอังกฤษ ในขณะที่ "อัพเดท
สมาชิกหมายเลข 8456819
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ปัญหาขาดแคลนหมอกับพยาบาล มันมาจากอะไรกันแน่
พยาบาลจบใหม่จากวิทยาลัยพยาบาลพระบรมไม่ได้บรรจุราชการทันที ต้องต่อคิวบรรจุรับราชการซึ่งยังไม่รู้ว่าจะได้เมื่อไหร่ รพ สังกัดกระทรวง สธ รพ.ศูนย์ รพช จึงต้องจ้างพยา
สมาชิกหมายเลข 9209067
กระทู้ชวนคุย เห็นมีห้องเรียนเตรียมแพทย์ตั้งแต่ชั้นป.4 เพื่อนๆคิดว่าเร็วเกินไปหรือเหมาะแล้วสำหรับการแข่งขันในยุคสมัยนี้
สวัสดีค่ะ ขอตั้งกระทู้ชวนคุยชวนแชร์ความคิดเห็นกันนะคะ ตำตอบไม่มีถูกผิด ขึ้นอยู่กับเป้าหมายและความเหมาะสมของเด็กและแต่ละครอบครัวว่าจะเลือกกันอย่างไรค่ะ พอดีเจ้าข
สาวโรงงานชั้นสิบแปด
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ติวเตอร์
การเรียน
Freelance
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนช่วยแนะนำเพจหรือเว้บที่รับแปลเอกสารด่วนให้หน่อยค่ะ
*ขออภัย ถ้าแท้กผิดห้องนะคะ