หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
"It is the gypsy girl
The witch who sent this flame
It's not my fault
If in God's plan
He made the devil so much
Stronger than a man"
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลแบบตรงตัวให้หน่อยค่ะ ไม่เอาแบบทรานเสลทนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลบทความภาษาอังกฤษอันนี้ให้หน่อยค่ะ
Be a mermaid Be a mermaid who doesn't settle for making a small splash Be a mermaid who doesn't stop until she makes tidal waves Be a mermaid who knows to stop
สมาชิกหมายเลข 3461329
genuine ในนี้แปลว่าอะไรหรอคะ
เจอมาจากTwitter ค่ะ ไปค้นแล้วงงๆ เพราะบอกว่าแปลว่า แท้ not to be dramatic a fanclub but seeing all these tweets about wanting wendy to get attacked in chicago r
สมาชิกหมายเลข 3446272
F*cked up แปลเป็นไทยยังไงคะ
1. unhappy and emotionally damaged: Mike's a nice guy - he's just f*cked up. 2. stupid and not reasonable: The world now is a f*cked up place to be growing up.
สมาชิกหมายเลข 6564129
ช่วยแปล 2 ประโยคนี้หน่อยค่ะ ไปอ่านเจอในเนตมาค่ะ
1.you are not one to swoon over good look and artogant charm 2.Who did you ship her with out of the two hunky brothers?
สมาชิกหมายเลข 3020768
ช่วยแปลความหมายให้หน่อยค่ะ
Do not be tainted by the holy days of foreign gods. My faith has no need for the gifts of time. To give, or to receive; do both daily, and that will be enough.
สมาชิกหมายเลข 5026640
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
cake แปลว่าก้นด้วยหรอคะ??
เห็นคนต่างชาติใช้กันบ่อย ตอนแรกก็งงว่าเค้กเกี่ยวอะไร พออ่านบ่อยๆก็คือเข้าใจว่าเขาใช้แทนคำว่า ass กันแหละ แต่คือเพราะอะไรอ่ะ แล้วมันเกิดจากอะไร ในการเอาคำนี้มาใช
สมาชิกหมายเลข 5386181
รบกวนแนะนำเว็บดูเว็บดูหนังญี่ปุ่นแบบมีซับอังกฤษ หรือแบบซับไทยก็ได้ค่ะ (ไม่ใช่ 18+นะคะ)
สวัสดีค่ะ คือว่าตอนนี้กำลังจะฝึกภาษาค่ะโดยเฉพาะภาษาอังกฤษ จากการอ่านซับไตเติ้ลหนัง แต่ส่วนตัวเป็นคนชอบดูหนังภาพยนตร์ญี่ปุ่น (ไม่ใช่ 18+ นะคะ) มาดูหนังญี่ปุ่นจะช
pyp159
บิ๊กซีมินิ ทำไมใช้ชื่อมินิ | ถ้าไม่ใช้ มินิ จะใช้คำว่าไรดี
มองก็ทราบอยู่ละว่ามันเล็กกว่า บิ๊กซี ซูเปอร์เซนเซอร์ (ในห้าง, สาขาใหญ่, ติดถนนใหญ่) จะกลายเป็นสื่อว่าแนวของเล็ก ๆ ไหม แพ็คเล็ก มีน้อย ซึ่งมันมีหลากหลายมาก ทั้งช
สมาชิกหมายเลข 8479515
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลให้หน่อยค่ะ
The witch who sent this flame
It's not my fault
If in God's plan
He made the devil so much
Stronger than a man"
ใครเก่งภาษาอังกฤษช่วยแปลแบบตรงตัวให้หน่อยค่ะ ไม่เอาแบบทรานเสลทนะคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ