หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำพวกนี้แปลว่ายังไงบ้างคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
I went Lambo drop
Then my thang go bop
Let a lot a bank roll pop
Watching that thang go by
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครคิดเหมือนเราบ้าง รู้สึกว่าชอบอัลบั้มเก่าๆของ avril lavign มากกว่าตอนนี้
ชอบ สมัย let go แต่ตอนนี้ดูมีสีสัน จัดจ้าน ก้ชอบ แต่ชอบของเก่ามากกว่า อารมณ์ดาร์คๆ เห้นรูปเบื่องหลังการถ่าย MV rock and roll แล้วอยากดูเร็วๆ อิอิ
เหมียวกุ๊งกิ๊ง
ถามถึงเพลง new thang หน่อยครับ
คำในเพลงนี้ Makes me go "cray" New "thang" Get "saxy" 3 คำนี้ cray thang saxy แปลว่าไรบ้างครับ
onspeed
อยากรบกวนขอแรง นักแปลครับ (เพลง Let It Go จาก Frozen)
ตามหัวข้อเลยครับ หากท่านใดพอมีเวลา "แปลกลับ" เนื้อเพลงในภาษาต่างๆ แบบเต็มเพลง อย่างเนื้อภาษาไทย แปลกลับเป็นอังกฤษว่าอะไร แปลเป็นประโยคธรรมดาครับ ไม่ต้องเรียบเรียงเป็นเพลง หากจะแปลเพิ่มเติมใน
GOLFGTC
ช่วยดูstory ภาษาอังกฤษ ที่เขียนหน่อยค่ะว่าควรเติมหรือแก้ไขอะไรมั้ย
In the middle of the night on Monday when tony heard the sound of his doorbell ringing of his house. 
สมาชิกหมายเลข 5650051
Hang on ประโยคนี้หมายถึงอะไรคะ
It doesn't take a lot of strength to hang on. It takes a lot of strength to let go. หมายถึง รอก่อน หรือ สู้ต่อไป คือสังเกตุว่าคำนี้ถูกวางไว้หน้าประโยค มักจะหมายถึงรอ แต่อันท้ายประโยคมันมันมีความหมาย
สมาชิกหมายเลข 888800
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาไทย
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำพวกนี้แปลว่ายังไงบ้างคะ?
Then my thang go bop
Let a lot a bank roll pop