หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากมีชื่อภาษาจีนค่ะ ใครพอเก่งภาษาจีนช่วยตั้งให้หน่อยนะคะ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
ตามหัวข้อเลยค่ะ นามสกุลเราถ้าแปลออกมาก็จะเป็น แซ่จิน ชื่อเรามีความหมายว่า บริสุทธิ์ ถ้าเลือกได้อยากให้มีคำว่า ไป๋ ด้วยค่ะ ชอบคำนี้มากๆ แต่ถ้าไม่มีก็ไม่เป็นอะไรค่ะ 🙏🏻🙏🏻
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Kaedegami ตอนที่ 5 ใครอ่านแล้วคิดเห็นเป็นไงมาคุยกัน
สมาชิกหมายเลข 3942785
ตั้งชื่อจีนเองมันแปลกไหม
ด้วยความที่เราไปเจอยูทูปช่องนึงเขาพูกเรื่องการตั้งชื่อจีนแล้วเราเลยอยากจะมาถามหน่อยค่ะว่าชื่อจีนของเรามันแปลกๆรึเปล่า หลินอ้ายเล่อนี่แปลกไหมคะ แซ่หลินมาจากคำว่าหยก จริงๆตอนแรกเราเข้าผิดคิดว่ามันแปลว
สมาชิกหมายเลข 6908197
ทำไมคนไม่เชื้อสายจีนยังคงใช้แซ่กันอยู่ครับ ทำไมราชการถึงไม่บังคับเปลี่ยนเป็นนามสกุลไทยให้หมดครับ ผมเห็นแล่วมันขัดตานะครั
ทำไมคนไม่เชื้อสายจีนยังคงใช้แซ่กันอยู่ครับ ทำไมราชการถึงไม่บังคับเปลี่ยนเป็นนามสกุลไทยให้หมดครับ ผมเห็นแล่วมันขัดตานะครับ น่าจะใช้นามสกุลกันแล้วนะครับ
สมาชิกหมายเลข 8626624
ช่วยคิดชื่อจีนหน่อยค่ะ
สวัสดีค่ะ อยากให้ทุกคนช่วยตั้งชื่อจีนหน่อยค่ะ ขอคำอ่าน พินอิน ความหมาย ด้วยนะคะ ใช้แซ่林ค่ะ ส่วนตัวชอบคำว่า 小 宁 月 丽 如 明 มีที่คิดๆไว้อยู่ค่ะ 林宁月
สมาชิกหมายเลข 6501214
"ปากดี" กับ "ปากเสีย" คำว่า “ดี” กับ “เสีย” จะตรงข้ามกัน แต่เมื่อใช้ร่วมกับคำว่า “ปาก” กลับมี ความหมายไปในทางเดียว ?
คำว่า “ปากดี” กับ “ปากเสีย” แม้จะดูเขียนตรงข้ามกัน — “ดี” กับ “เสีย” — แต่ ในบริบทที่ใช้จริงในภาษาไทย มักมีความหมายไปในทางเดียวกัน คือ ด้านล
หมู-ผู้สงสัย
ช่วยตั้งชื่อตัวละครชาย-หญิงภาษาจีน พร้อมความหมายให้หน่อยครับ ขอแซ่นามสกุลด้วยนะครับ
จากที่อ่านบนหัวข้อเลยครับ ต้องการชื่อชาย-หญิงภาษาจีนในการแต่งนิยาย ขอความด้วยนะครับ แล้สก็แซ่นามสกุล เช่น ไป๋ ชางหลาง ประมาณนี้ครับ เนื่องจากนักเขียนสมองตันเรื่องชื่อเลยต้อฃการความคิดเห็นจากคนอื่นบ้าง
สมาชิกหมายเลข 6767522
รบกวนตั้งชื่อจีนให้หน่อยค่ะ
พอดีเราต้องตั้งชื่อจีนแต่ไม่มีความรู้ด้านนี้เลยค่ะ เลยอยากรบกวนช่วยตั้งชื่อที่มีความหมายว่า ไข่มุก ให้หน่อยค่ะ แล้วนามสกุล ถ้าแปลงจากแซ่เดี่ยว (ไหหลำ) เป็นสำเนียงจีนกลาง จะต้องใช้คำว่าอะไรคะ ใช่ Diao
เห็ด
“ชุกฮวยฮึ้ง” (出花园) ประเพณีออกจากสวนดอกไม้ของจีนแต้จิ๋ว เอ๊ะ! แม่นันกำลังพูดถึงอะไร
“ชุกฮวยฮึ้ง” (出花园) การออกจากสวนดอกไม้ พิธีลาวัยเด็กเข้าสู่วัยหนุ่มสาวของจีนแต้จิ๋ว “ชุกฮวยฮึ้ง” 1ในกิจกรรม เทศกาล 7 ค่ำเดือนเจ็ด (初七 七月) ปีนี้ตรงกับวันเสาร์ที่ 29 สค. 25
good moments
ตะปูนี่หมายถึงอะไรอะในฉากNCในนิยายวายจีน เอามาแปลแล้ว งงๆอะ
คือเราอ่านแล้วมันงงๆอะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 8929161
(…….ยินดีกับผลเจรจาการค้า…….)
ที่ยังไม่ได้เจรจา แปลว่าsetเดินแบบไก่ไร้หัวต่อไป……. อเมริกา ไม่ง้อไทย เพราะไทยสนิทจีน ยุรบกับจีน ก็ไม่ได้ ยุเวียดนามดีกว่า มีดินแดนติดจีนยุง่าย แถมนักรบเวียดนามก็รบเก่ง เดี๋ยวคงจัดอาวุธ
สมาชิกหมายเลข 6179824
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาจีน
ภาษาต่างประเทศ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากมีชื่อภาษาจีนค่ะ ใครพอเก่งภาษาจีนช่วยตั้งให้หน่อยนะคะ