หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รับแปลจีนแต้จิ๋ว แบบมีตราประทับ
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
อยากหาบริษัทที่รับแปล/ถอดเทป ภาษาจีนแต้จิ๋ว เป็นไทย แบบมีตราประทับ ไม่ทราบว่ามีที่ไหนบ้างคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
จีนเทา นี่ส่วนมากเป็น จีนแต้จิ๋ว จีนฮกเกี้ยน จีนแคระ จีนฮ่อ หรือจีนฮานาก้าครับ
สมาชิกหมายเลข 8890725
หนังสือเก่ามีตราห้องสมุดถูกนำไปขายได้ด้วยเหตุผลใดบ้าง ?
สวัสดีค่ะ สงสัยว่าทำไมในตลาดหนังสือมือสองเวลานี้มีหนังสือจำนวนมากที่มีตราประทับห้องสมุด เป็นหนังสือสภาพดี มีคุณค่า บางเล่มก็หายากด้วย หมายความว่า หนังสือถูกโละทิ้ง ไม่ใช้งานอีกต่อไปแล้ว หรือคะ ? อยากท
สมาชิกหมายเลข 2326325
อั่งถ่อก้วย ลูกท้อจากสรวงสวรรค์
อั่งถ่อก้วย (红桃粿) สามสี่วันมานี้มีแต่คนเขียนมาถามหา "อั่งถ่อก้วย" เพราะเป็นช่วง "เสี่ยซิ้ง" ไหว้ขอบคุณพระเจ้าของคนจีน ทำให้นึกขึ้นได้ว่า จริงสิ "อั่งถ่อก้วย" เป็นขนมที่มั
good moments
เงินที่ถูกประทับตรา: บันทึกการปล้นเงียบที่ทำลายจักรพรรดิและอาณาจักร
เงินที่ถูกประทับตรา: บันทึกการปล้นเงียบที่ทำลายจักรพรรดิและอาณาจักร ในโลกยุคโบราณ การค้าขายเป็นเรื่องยากลำบาก ทุกครั้งที่คุณจะซื้อข้าวสารหรือผ้าไหมด้วยก้อนทองคำ คุณต้องเสียเวลาชั่งน้ำหนักและตรวจสอบค
RichterzZ
ขอถามเกี่ยวกับคำว่า เกี่ย คุง สั้ว ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
ยาผงยาหอม ที่คนจีนแต้จิ๋วในไทยเรียกว่า เกี่ยคุงสั้ว คำว่า สั้ว หมายถึงผงยาที่ละลายได้เวลารับประทาน ส่วนคำว่า เกี่ยคุง เขียนอย่างไร มีความหมายอย่า
สมาชิกหมายเลข 2191538
ต้องการรับรองตราประทับจากสถานพูตเรื่องการแปลทะเบียนสมรส
เนื่องจากมีชาวจีนมาสอบถามเรื่องการแปลเอกสารและรับรองตราประทับของสถานทูต โดยได้แปลทะเบียนสมรสจากภาษาจีน เป็นอังกฤษ ซึ่งต้องได้รับการรับรองจากสถานทูตจีนก่อนจึงจะสามารถทำไปแปลที่กรมการกงศุลไทยได้ จึงใคร่
สมาชิกหมายเลข 1552174
คำว่า "ขายที่ดิน" ภาษาจีนเขียนอย่างไรคะ
จะทำป้ายขายที่ดินที่มีข้อความภาษาจีนด้วย เคยรู้มาว่าจีนมีหลายภาษา เช่น กวางตุ้ง แต้จิ๋ว จีนกลาง จะขายที่ดินจังหวัดสตูลควรใช้ภาษาจีนไหนดีคะ ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ รอคำตอบค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6784242
ขอความรู้ มีภาพพู่กันจีน 1 ชุด 4 ภาพ อายุ 120-150 ปี มีข้อความและตราประทับอยากทราบความหมายและวิธีเก็บรักษาครับ
สอบถามคุณพ่อได้ความมาว่า อากงเอาภาพมาจากญาติตอนสมัยที่ไปเรียนที่เมืองจีน โดยผู้วาด ชื่อ จึงคีหง เป็นขุนนาง (ไม่ทราบตำแหน่ง) สมัยซูสีไทเฮา มี 4 ภาพทั้งข้อความและตราประทับ คุณพ่อแปลได้บางส่วนแล้วบอกว่า
Yuthty
แปลเอกสารราชการ ต้องแปลหน้าที่เป็นตราประทับรึป่าวคะ
เอกสารใบสำคัญสมรสที่จดที่ต่างประเทศ พอทำกลับมาใช้ที่ไทยทราบว่าต้องรับรองที่ต่างประเทศก่อน แล้วนำมาเมืองไทย (เอกสารเอาไปใช้ที่อำเภอ) เพื่อแปลให้เป็นภาษาไทย เอกสารดังกล่าวชุดนึงประกอบด้วย หน้าปก (มี
Shylamb
ง้วน ในภาษาจีนแต้จิ๋วแปลว่าอะไรครับ
รบกวนสอบถามผู้รู้ครับ คำว่า ง้วน ที่ใช้ตั้งเป็นชื่อเล่นแปลว่าอะไรในภาษาจีนแต้จิ๋วครับ และเขียนยังไงในภาษาจีนครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4871538
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รับแปลจีนแต้จิ๋ว แบบมีตราประทับ