หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
back up a bit ในที่นี้แปลว่าอะไร
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด
ประโยคเต็มพูดว่า
Back up a bit.
There's no way you could even date her.
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Burning thought มีความหมายว่าอย่างไร
คำว่า Burning thought ใน text นี้มันแปลว่าอะไร? นี่คือบทความของมัน Tame your thoughts: If your mind wanders while reciting, just bring your attention back to th
สมาชิกหมายเลข 4270425
Half in jest แปลว่าอะไรครับ จากประโยค
Half in jest แปลว่าอะไรครับ จากประโยคนี้ “Just don’t pass out on me,” Connell says, half in jest. We’ve scaled a steep stairway to a narrow steel catwalk 30 fee
สมาชิกหมายเลข 3842545
What a babe แปลว่าอะไรหรือครับ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปล บทสนทนานี้ให้ดูเป็นตัวอย่างด้วยครับ A: He is so nice B: he is the best, i fell asleep on his back and woke up outside my house what a babe. ข
สมาชิกหมายเลข 895448
Against All Odds สำนวนภาษาอังกฤษนี้แปลว่าอะไรครับ
ผมดูคำแปลภาษาอังกฤษ มันแปลว่า despite very low probability (แม้ว่าดูเหมือนจะเป็นไปไม่ได้..) แต่ทำไมพี่แนน Enconcept ถึงแปลว่า ดื้อรั้นทำในสิ่งที่ไม่น่าเป็นไปได้
avril_takk
ประโยคนี้แปลว่าอะไรคะ
"It will be easier to take on one 800 pound gorilla when you have the other 800 pound gorilla behind you,"
สมาชิกหมายเลข 3822812
translate by Google นี้มันปิดไม่ได้เหรอครับ รำคาญมาก
ทั้ง Google maps อ่านรีวิวสถานที่บนเเอพ Google ก็ขึ้นมารำคาญมากเลยครับ เปลี่ยนภาษาเครื่องเป็นภาษาไทย ก็แปลคอมเม้นภาษาอังกฤษเป็นไทยอีก รำคาญมาก ปิดไม่ได้เหรอครับ
สมาชิกหมายเลข 7453339
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
ภาษาอังกฤษคำว่า จนกว่าของจะหมด
โปรโมชัน -จนกว่าของจะหมด -จนกว่าโค๊ดจะหมด เค้าเขียนคำสั่นๆกันว่าไงครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 1661749
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ห้องสมุด
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
back up a bit ในที่นี้แปลว่าอะไร
Back up a bit.
There's no way you could even date her.