หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าจะพูดว่า "ฉันเมนคนนี้ " เป็นภาษาอังกฤษต้องพูดยังไงคะ
กระทู้คำถาม
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
ตามหัวข้อเลยค่ะ ถ้าจะพูดว่า "ฉันเมนคนนี้ " เป็นภาษาอังกฤษต้องพูดยังไงคะ เราใช้ the most fav แล้วรู้สึกแปลกๆ555 มีคำที่เพราะกว่านี้มั้ยคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Bias คำนี้เเปลว่าอะไรหรอคะ??
คือเราไปเจอใน tiktok มาเเล้วมันเเปลเป็นคำว่า อคติ เเต่ถามเพื่อน เพื่อนบอกว่าชื่นชอบตกลงมันเเปลว่าอะไรหรอคะ?
สมาชิกหมายเลข 6101804
สงสัยว่าแฟนคลับเกาหลี ที่พูดว่าเมน คนนั้น คนนี้ มันคืออะไรหรอครับ
ขอใช้คำว่าแฟนคลับนะ. ไม่อยากใช้ติ่ง. ก็ยัง งง ๆ เหมือนกันว่าติ่งคือไร
นางสาวผักบุ้ง
สำนวนที่ว่า You'll always be my favorite "what if" แปลว่าอะไรหรอคะ
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ อยากทราบความหมายของประโยคที่ว่า You"ll always be my favorite "what if". ค่า Search หาใน google แล้วยังไม่เข้าใจเลยค่ะ รบกวนเพื่อนๆ พี่ๆ น้องๆ ไขข้อข้องใจด้วยค่า ข
utfang
favคืออะไรหรอคะแบบนี่พึ่งหัดเล่นบอททวิตอ่ะ
สมาชิกหมายเลข 6415865
+++[รวม แจก แลกเปลี่ยน] ✿ สัญลักษณ์พิเศษและอิโมจิขาวดำน่ารักๆ+++
+++ ✿ สัญลักษณ์พิเศษและอิโมจิขาวดำน่ารักๆ+++ รวบรวมตั้งกระทู้เองซะเลย เห็นสัญลักษณ์พิเศษและอิโมจิขาวดำน่ารักๆ ในไอจี หรือคอมเม้นต่างๆ โอ้ย! อยากมี อยากเก็บไว้บ้าง บางสัญลักษณ์พิเศษหรืออิโมจิที่เราเอ
Juphing_phing
Wait on กับ wait for ต่างกันยังไงคะ?
เนื่องจากเราบังเอิญไปเจอเพลง wait on me ซึ่งเมื่อไปดูแปลเพลงในกูเกิ้ลเค้าแปลว่า รอฉันก่อน เราเลยสงสัยว่าต่างจาก wait for me ยังไงพอไปเสิร์ชหาในเว็บต่างประเทศ ก็บอกว่า wait on แปลว่า serve ( The hotel
สมาชิกหมายเลข 3819114
"Big" กับ "Large" มีความแตกต่างเวลาใช้เป็นสำนวน (ห้ามใช้สลับกันเด็ดขาด)
Big / Large ในความหมาย “ใหญ่” (ความหมายตรงตัว) สามารถใช้สลับกันได้เลย โดยปกติแล้วความหมายไม่ต่าง เช่น It’s a big house. หรือ It’s a large house. ก็แปลว่า บ้านหลังใหญ่ ได้ทั้งคู
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
AI (ลูกถ้วย) แต่งฉันท์บาลี
สพฺเพ สตฺตา มรณธมฺมา อิทํ อนิจฺจํ อปฺปาย วโยธมฺมํ น นิจฺจา น อตฺตา มญฺญเร ทุกฺขํ สัตว์ทั้งหลายทั้งปวง ย่อมมีธรรมดาคือความตาย นี้เป็นสิ่งไม่เที่ยง ไม่คงอยู่ตลอดไป มีความเสื่อมเป็นธรรมดา ไม่ใช่ของเที่ย
สมาชิกหมายเลข 1265297
🍣 ไวรัล 9.5 ล้าน! คนญี่ปุ่นงง “ซูชิข้างทางในไทย” ขายกลางแจ้ง 30 องศา คนไทยกินสบาย ไม่ท้องเสีย!
ช่วงนี้มีไวรัลจากโซเชียลญี่ปุ่นที่พูดถึง “ซูชิข้างทางในไทย” เมื่อผู้ใช้ X (อดีต Twitter) ชาวญี่ปุ่นชื่อ @takum_bkk โพสต์ภาพร้านซูชิแห่งหนึ่งในไทย ที่ตั้งขายกลางแจ้ง พร้อมแคปชันว่า “
ฤาษีภฤคุ ผู้สาปเทพ
แปลช่วยด้วยค่ะ
สวัสดีค่ะเราเริ่มเรียนภาษาญี่ปุ่นด้วยตัวเอง เพราะยังไม่มีตังค์ซื้อคอร์สเรียน555555 ตอนนี้เริ่มเรียนของอะกิโกะค่ะ เจอประโยคนึงที่แปลเองเเล้วงงๆ เลยอยากจะสอบถามค่ะ なにがありますか? แปลเป็นไทยว่ายังไงคะ ในกูเกิ
สมาชิกหมายเลข 6630346
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าจะพูดว่า "ฉันเมนคนนี้ " เป็นภาษาอังกฤษต้องพูดยังไงคะ