หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า appeal
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
คำว่า appeal ถ้าแปลคำเดียว คือ อุทธรณ์
พอใส่ในประโยคนี้
Which information do you think appeal to employers the most?
ทำไมถึงกลายเป็นคำว่า “ดึงดูดครับ”
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การอุทธรณ์ (Appeal) นโยบาย Inauthentic Content..ไม่ต้องกังวลเรื่องนโยบาย "Inauthentic Content" ของ YouTubeอีกต่อไป
สำหรับการอุทธรณ์ (Appeal) นโยบาย Inauthentic Content (เนื้อหาที่ไม่เป็นธรรมชาติหรือไม่เหมาะสม) บน YouTube นั้น หัวใจสำคัญคือการ “พิสูจน์ความเป็นมนุษย์และเจตนาที่บริสุทธิ์” ของเราให้เจ้
แทคเองครับ
ช่วยดูประโยคให้หน่อยครับ ถูกต้องไหม
ประโยคของผมอย่างนี้ถูกต้องและเข้าใจได้ไหมครับ - What you have done is not half bad. Even so, I think it is not even half as good as that of mine. - You can do only half as good as I do.
time wait for no one
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า appeal
พอใส่ในประโยคนี้
Which information do you think appeal to employers the most?
ทำไมถึงกลายเป็นคำว่า “ดึงดูดครับ”