ผมต้องการพูดว่า "ปล่อยให้ทุกอย่างดำเนินไปตามวิถีที่ควรจะเป็น" เป็นภาษาอังกฤษครับ มีใครพอแปลประโยคนี้ตรงตัวได้ไหม ถ้าแปลตรงตัวฝรั่งจะเข้าใจไหม ถ้าไม่เข้าใจก็เอาประโยคใกล้เคียงหรือสำนวนก็ได้ครับ
สมมติว่าผมกำลังคบกับหญิงสาวคนหนึ่ง แต่เราไม่รู้ว่าอนาคตจะเป็นเช่นไร แต่อยากให้ทุกอย่างดำเนินไปตามทางของมัน หรือตามวิถีของมัน ถ้าคนมันใช่ยังไงก็ใช่ แต่ถ้าคนมันไม่ใช่ยังไงก็ไม่ใช่อยู่ดี ประมาณนี้ครับ
ใครเก่งอังกฤษรบกวนทางนี้หน่อยครับ
สมมติว่าผมกำลังคบกับหญิงสาวคนหนึ่ง แต่เราไม่รู้ว่าอนาคตจะเป็นเช่นไร แต่อยากให้ทุกอย่างดำเนินไปตามทางของมัน หรือตามวิถีของมัน ถ้าคนมันใช่ยังไงก็ใช่ แต่ถ้าคนมันไม่ใช่ยังไงก็ไม่ใช่อยู่ดี ประมาณนี้ครับ