หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คำว่า ริน ในภาษาญี่ปุ่น ที่แปลว่า กระติ่ง,กระพรวน เขียนยังไงหรอคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
คือเราลองหาในกูเกิ้ลมาแล้วแต่ว่ามันไม่มีตัวหนังสือภาษาญี่ปุ่นค่ะ เลยขออนุญาตมาถามว่า คำว่า ริน ในภาษาญี่ปุ่น ที่แปลว่า กระติ่ง,กระพรวน เขียนยังไงหรอคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
เอาดีๆ ถ้าตู้เย็นกล้ามาแข่งที่ไทย แปลว่านางยอมรับว่าตัวเองเป็นหญิงแท้ไหมคะ
ได้แรงควีนบีมจารึกประโยคอมตะ I’m a Woman ทำให้ติ่งเวียดแทบแตกฮือทัวร์ลงยับ ไหนจะเพิ่งชนะไทยชุดใหญ่ไปหมาด ๆ ด้วยพลังกล้ามแน่นเหมือนชายแท้แบกกระสอบปูนจาก “สาว” (หรือหนุ่ม)ตู้เย็นที่กวา
สมาชิกหมายเลข 6690676
พระคุรุรินโปเช (คุรุปัทมสัมภวะ)
คุรุปัทมสัมภวะ (คุรุรินโปเช) คุรุปัทมสัมภวะ หรือ คุรุรินโปเช (สันสกฤต: ปทฺมสํภว แปลว่า “ผู้เกิดจากดอกบัว”) เป็นมหาคุรุผู้เผยแผ่พระพุทธศาสนาสายวัชรยานในทิเบต ราวคริสต์ศตวรรษที่ 8–9 ตา
สมาชิกหมายเลข 9134689
ROBOT AND EMPIER
แต่ชีวะกลดาเนียลและกิสการ์ดรู้มากกว่านั้น พวกมันก็จำเอไลจาห์ บาลีย์ได้เช่นกัน บัดนี้พวกมันต้องป้องกันศัตรูเก่าของเขาไม่ให้นำกาแล็กซีเข้าสู่สงคราม หากกฎข้อแรกของชีวะกลยอมให้พวกมัน... ข้อความเหล่านี้
Sv
“จับฉ่าย” (杂菜) ยั่วมื้อเช้าส่งท้ายเทศกาลกินเจปี 2568
“จับฉ่าย” (杂菜) เทศกาลกินเจปีนี้แม่นันไม่ได้มาอัพเดทอะไรในห้องนี้เลยค่ะ มัวแต่ยุ่งกับออเดอร์อาหารเจจนไม่มีเวลาเข้ามา พาตัวเองทำบุญไหว้พระบ้าง นัดพบพวกอาแจ้ไปไหว้เจ้ากินเจบ้าง เผลอแพร็บเดีย
good moments
แก้ 0 แก้ ร ภาษาอังกฤษเขียนยังไงหรอครับ คือไปถามกูเกิ้ลมาแล้วแต่มันก็ดูงงๆ
ตามหัวข้อครับ
สมาชิกหมายเลข 6545347
ต้องเขียนคำไหนครับ เบ่งบาน หรือ แบ่งบาน
ปกติผมใช้ เบ่งบาน มาตลอด จนมาทำงาน edit+proof ผมเลยกูเกิลเพื่อรีเช็กอีกทีแล้วเจอ 2-3 เว็บที่มีครูภาษาไทยกับกอง บ.ก. สำนักพิมพ์หนึ่งที่อธิบายว่าให้ใช้ แบ่งบาน ตอนนั้นผมก็เลยเชื่อและแก้จาก เบ่งบาน เป็
สมาชิกหมายเลข 4244608
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
รบกวนผู้รู้ดูตัวหนังสือนี้ให้หน่อยค่ะ (น่าจะเป็นภาษาพม่า)
พอดีได้ตัวอักษรมา เพื่อนบอกว่ามาจากอักขระใต้องค์พระ น่าจะเป็นภาษาพม่าค่ะ อยากรู้ว่าอ่านว่ายังไงและแปลว่าอะไร ขออนุญาตสอบถามนะคะ เผื่อมีเพื่อนคนไหนทราบข้อมูลค่ะ ขอขอบคุณล่วงหน้านะคะ
สมาชิกหมายเลข 8552847
ติ่ง ไม่ได้ต่ำทุกคน!!
คือเราเป็นติ่งเกาหลี แล่วเราไปเห็นเม้นๆนึงเค้าบอกว่า คุณเป็นแฟนคลับที่ดีไม่น่าแทนตัวเองว่าติ่ง ? คือยังไงหรอคะ ตรรกะของคำว่าติ่ง ในความหมายของคุณเป็นยังไงมันดูต่ำเตี้ยเรี่ยดินมากเลยเหรอ เราติ่งนะแต่ตั
สมาชิกหมายเลข 3324180
ขออนุญาตถามเกี่ยวกับกับภาษาญี่ปุ่นค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5969892
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คำว่า ริน ในภาษาญี่ปุ่น ที่แปลว่า กระติ่ง,กระพรวน เขียนยังไงหรอคะ