หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
Aww ของต่างชาติ ถ้าเขียนในรูปแบบคำภาษาไทย จะเป็นคำอะไร??
กระทู้คำถาม
แต่งนิยาย
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
ก็อย่างที่เขียนไปข้างบนนั้นแหละค่ะ คำว่า aww ถ้าเขียนแบบสมัยนี้ก็จะในลักษณะที่เป็นแบบ อ่ย น้องงงง น่าร้ากกก อะไรแบบนี้ใช่มั้ยคะ แต่ถ้าเป็นในพวกงานเขียน หรือแปล จะใช้คำว่าอะไรดี?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำว่า WARD เขียนทับศัพท์ยังไงคะ?
ward ที่แปลว่า ห้องผู้ป่วยอะค่ะ หรือถ้าเป็นคำกริยาก็จะแปลว่า คุ้มครอง ป้องกัน อันเดียวกับ ward ที่ปักในเกม Dota นั่นแหละค่ะ อยากทราบว่าเขียนทับศัพท์เป็นภาษาไทยย
สมาชิกหมายเลข 5701215
ตัวย่อของภาษาฝรั่งเศส french
คืออยากรู้อะค่ะ ว่า ภาษาฝรั่งเศส หรือ french เนี่ย ถ้าเขียนย่อจะย่อยังไง อารมณ์ ประมาณแบบ english ถ้าย่อก็ eng แบบนี้อะค่ะ ส่วน french คือเราเห็นบางคนใช้ fr,fre
สมาชิกหมายเลข 3869390
คำว่า 'Constant Reader' แปลเป็นคำศัพท์ภาษาไทยจะประมาณไหนครับ
ตามหัวข้อเลยครับ ผมเคยเจอคำว่า "Constant Reader" ในหนังสือของ Stephen King ในความคิดผมตอนนี้คือ "นักอ่านผู้ซื่อสัตย์" แต่ก็รู้สึกแปลกๆว่าเหม
ไอด๊อนท์ว้อนนาบียัวร์ฮีโร่
มีความสงสัย กับการเขียนภาษาพูดค่ะ
"ตัวเองจะรักเค้ามั้ยน๊าาาา" หลายครั้งที่เห็นเขียนกันอย่างนี้ ตัวเองก็แอบมีบ้างเหมือนกัน เพราะไม่รู้ว่าจะเขียนแบบไหนดี? วันนี้ขอปรึกษาผู้รู้ค่ะ ว่าสำหร
สมาชิกหมายเลข 1587492
ชื่อแบบนี้เขียนในภาษาอังกฤษยังไงหรอคะ?
ตามกระทู้เลยค่ะ คือ ไม่แน่ใจว่าชื่อ ยิม ในภาษาอังกฤษ เขียนยังไงกันแน่ Gym ถ้าเขียนแบบนี้ถูกมั้ยคะ หรือว่า Yim แบบนี้ แต่รู้สึกว่าคำนี้มันไปคล้องจองกับคำว่า ยิ้ม
สมาชิกหมายเลข 3763456
ในข่าวรถไฟชนรถเมล์ที่มักกะสัน เห็นผู้ประกาศข่าวชอบเรียกว่า หวูด แล้ว หวีด ละครับ? ที่จริงต้องใช้คำว่า หวีด นะครับ
ผมเห็นผู้ประกาศข่าวบางสำนักข่าว มีบางช่วงที่พูดถึงเกี่ยวกับเสียงหวีดของรถไฟ ที่กำลังรายงานข่าวเรื่องรถไฟชนรถเมล์ที่มักกะสัน หรือข่าวอันไหนก็ตามที่เกี่ยวกับรถไฟ
สมาชิกหมายเลข 8956716
คำสแลงภาษาไทย “ปล่อยเซอร์” มีที่มาจากไหนครับ
สวัสดีท่านผู้ใช้ Pantip ทุกท่านด้วยนะครับ ในช่วงเวลาที่ผ่านมานี้ ผมกำลังทำบันทึกเกี่ยวกับคำสแลงต่าง ๆ ในภาษาไทย โดยค้นหา “ความหมาย” และที่มาของแต่ละคำ แต่ว่าสำห
สมาชิกหมายเลข 9031999
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสายเลือด
สมาชิกหมายเลข 5557899
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
มีอะไรแนะนำสำหรับ first jobber มั้ยคะ
พึ่งเรียนจบมาใหม่ๆเลยค่ะ ตอนนี้ว่างงาน2เดือนแล้ว กำลังจะเริ่มหางานทำ แอบตื่นเต้นนิดหน่อยคะ กังวลเรื่องการสัมภาษณ์งานสุดๆ
สมาชิกหมายเลข 6693397
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
แต่งนิยาย
หนังสือนิยาย
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
Aww ของต่างชาติ ถ้าเขียนในรูปแบบคำภาษาไทย จะเป็นคำอะไร??