คำตอบที่ได้รับเลือกจากเจ้าของกระทู้
ความคิดเห็นที่ 1
ไม่เข้าใจทั้ง 1 และ 2 ว่าคุณต้องการสื่อว่าอะไร
แต่คิดว่า น่าจะเป็น 2 ครับ
ประโยคนี้แยก (วิเคราะห์) ได้ดังนี้
ประโยคหลัก: Holy Water คือ XXX
ส่วนขยายความ: ที่แท้จริง ขยายคำว่า Holy Water
ส่วน น่ะหรือ คล้ายๆ มาเสริมบทอีกที
แต่คิดว่า น่าจะเป็น 2 ครับ
ประโยคนี้แยก (วิเคราะห์) ได้ดังนี้
ประโยคหลัก: Holy Water คือ XXX
ส่วนขยายความ: ที่แท้จริง ขยายคำว่า Holy Water
ส่วน น่ะหรือ คล้ายๆ มาเสริมบทอีกที
▼ กำลังโหลดข้อมูล... ▼
แสดงความคิดเห็น
คุณสามารถแสดงความคิดเห็นกับกระทู้นี้ได้ด้วยการเข้าสู่ระบบ
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
I just to get you. หมายถึงอะไร
เริ่มต้นสนทนาด้วยประโยค Congratulation.
เขาตอบกลับมาว่า Thanks. l'm excited/happy.และ
Now I just to get you.หมายความว่าไงคะ?
สมาชิกหมายเลข 7043205
อยากถามเกี่ยวกับการใช้คำว่า "เป็น" ครับ
ผมอยากถามเหมือนกันครับ ว่า คำว่า "เป็น" ปกติ เวลาปฏิเสธ จะเปลี่ยนเป็น "ไม่ใช่" เช่น
1.เขาเป็นพ่อผม ➡ เขาไม่ใช่พ่อผม
2.เขาเป็นคนญี่
สมาชิกหมายเลข 3790718
🥺🥺🥺
🥺
สมาชิกหมายเลข 6058743
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
ภาษาไทย
คำถามเกี่ยวกับภาษาไทย
ผมเป็นคนจีนที่เรียนภาษาไทยด้วยตัวเองครับ
Holy Water ที่แท้จริงน่ะหรือ คือ XXX
↑ เกี่ยวกับประโยคนี้
1. Holy Water ที่แท้จริงน่ะหรือ? ไม่ใช่ มันคือ XXX
2. Holy Water ที่แท้จริงน่ะหรือ? กล่าวคือ XXX
ความเข้าใจข้อใดถูกต้องครับ?