หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
แปลภาษาอังกฤษ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
สวัสดีค่ะมีครูท่านหนึ่งในรร.เราบอกให้เราหาความหมายของคำว่า edible ซึ่งเราเปิดหาใน dictionary แล้วมันแปลว่า ใช้กินได้(adj.) , ของกิน(n.) , อาหาร(n.) ซึ่งครูบอกว่าความหมายผิดอยู่เราเลยหาในเน็ตสรุปว่าเราได้คำแปลแบบเดิมค่ะซึ่งเราอยากรู้ว่านอกเหนือจากคำแปลนั้นแล้วคำๆนี้สามารถแปลเป็นคำไหนได้บ้างคะ
ปล.คำนี้คือ edible skulls.ค่ะ
ปล.ครูบอกกับเราว่ามันแปลว่าความเชื้ออะไรพวกนี้น่ะค่ะ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
Exchanged student หรือ Student exchanged?
คือเรื่องมีอยู่ว่ามีงานเขียนบทหนังสั้น eng เเล้วจะใช้คำว่านักเรียนเเลกเปลี่ยน ผมใช้คำว่า exchanged student ซึ่ง exchanged เป็น adj ขยาย student เเต่พอเอาไปให้ครูตรวจ ครูก็บอกให้เปลี่ยนเป็น student exc
สมาชิกหมายเลข 4963509
คำว่า "ยา" ในกลุ่มคำศัพท์ Pharmaceutical, Medicine, Medical, Medicinal, Drug มีวิธีใช้ต่างกันอย่างไร ?
กำลังต้องการคำ Noun ที่แปลว่า ยา (รักษาโรคเช่น พาราเซตามอล) และ Adj. ที่แปลว่า สินค้าเกี่ยวกับยา (รักษาโรค) เห็นมีหลายคำเลยไม่รู้ใช้ต่างกันยังไง กลุ่ม Noun Medicine (n.) Medical (n.) (เป็น Adj. ก็ได้
joblack
คำว่า dead by daylight ควรจะแปลว่าอะไรคะ?
https://www.youtube.com/watch?v=JGhIXLO3ul8 มาจากเกมเอาตัวรอด ให้พ้นจากฆาตกรค่ะ dead = adj. ชื่อเกมเป็น adjective phrase ไว้ขยายส่วนของsurvivorsโดยละเอาไว้ "ตายยามรุ่งสาง" แปลแบบนี้ถูกมั้
It's my luck
The ทำหน้าที่เป็นคำอะไร
ทุกคนนน ช่วยเราที คือครูให้ประโยคภาษาอังกฤษมา1 ประโยค . Wichai did all of the work by himself last Friday. . แล้วให้แยกแต่ล่ะคำว่าทำหน้าที่เป็นคำอะไร เราอ่ะรู้หน้าที่ของแต่ล่ะคำเกื
สมาชิกหมายเลข 5332847
adj คำคุณศัพท์ ที่จริงแปลว่าคำวิเศษณ์ใช่หรือไม่ เพราะในคำไทย 7 ประเภทไม่เห็นมีคำคุณศัพท์เลย
ทำไมต้องแปลคำว่า adjective ว่า คำคุณศัพท์ด้วยครับ
ซื่อสัตย์ มั่นคง
คำว่า "คอสเพลย์" ภาษาจีนคืออะไรหรอคะ?
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ ไปแปลในtranslate แปลในdictionary ผลลัพธ์ของคำมันไม่เหมือนกันอะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 4380861
อยากได้ app หรือเว็บ dictionary ที่เมื่อพิมพ์คำศัพท์ไปแล้วจะมีคำอื่นๆที่เกี่ยวข้องด้วยเช่นคำที่เป็น adj adv v n
ตามหัวข้อเลยค่ะ ถ้าเป็น app ฟรีจะดีมากๆเลยค่ะ ยกตัวอย่างนะค่ะ คำว่า Addition (n) พอค้นหาแล้วก็จะได้คำอื่นๆมาด้วย เช่น Additional (adj) Additionally (adv) Add (v) อยากให้พี่ๆช่วยแนะนำ app iphone หรื
หมูเหมียวน่ารักจุงเบย
คำว่า let me hear it
ถ้าจำไม่ผิดคำว่า let me hear it แปลประมาณว่า "ต่อว่า" ใช่ไหมครับ แต่ทำไมผมsearchในเน็ต หาความหมายของมันใน dictionary ไม่เจอเลยอะครับ มันเป็นเพราะอะไรครับ
FangMania
ถามเรื่อง adjective และ adverb หน่อยครับ
ประโยคนี้นำมาจาก Dictionary ครับ It was becoming increasingly apparent that he could no longer look after himself. becoming เป็น adjective นะครับ increasingly เป็น adverb apparent เป็น adjective ~
Turn off
นักเรียนยุคนี้ หรือผู้คนสมัยนี้ ยังใช้ Dictionary เป็นแบบเล่มกันอยู่หรือเปล่าครับ
เมื่อเช้าไปเจอ Dictionary พจนานุกรม อังกฤษแปลเป็นอังกฤษ ของตัวเองเล่มหนึ่งครับ เก่ามากๆ อายุเล่มนี้ 46 ปีแล้ว เมื่อก่อนยุคโทรศัพท์มือถือ ก่อนยุค อินเตอร์เน็ต ขาดไม่ได้เลยครับ จะต้องมี Dict.อยู่ใกล้ตั
totoonline
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
แปลภาษาอังกฤษ
ปล.คำนี้คือ edible skulls.ค่ะ
ปล.ครูบอกกับเราว่ามันแปลว่าความเชื้ออะไรพวกนี้น่ะค่ะ