หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มันฮวาเรื่อง Passion อ่านแปลไทยได้ที่ไหน ถ้าไม่มีแปลไทยก็อังกฤษก็ได้ ใครรู้ช่วยบอกที
กระทู้คำถาม
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
back to school หาอ่านแปลไทยได้ที่ไหนครับ
ผมแวะมาตามหามังฮวา (มังงะเกาหลี) เรื่อง back to school ครับ เป็นแนววาย ไม่ทราบว่าตอนนี้มีที่ไหนเอาไปแปลไทยบ้างครับ แบบถูกลิขสิทธิ์ตามแอพพวกโคมิโค่อะไรประมาณนี้จ
สมาชิกหมายเลข 6209690
ใครรู้จักมังฮวา(วาย)เรื่องนี้บ้าง
เรื่อง How to Survive as a Player เราเคยอ่านเเบบแปลอิ้งผ่านๆมาเเล้วมันมีเเค่6ตอน อยากรู้ใครช่วยหาเเหล่งอ่านได้บ้างอยากอ่านมากก เเบบอิ้งหรือเกาก็ได้นะถ้ามีต่อจาก
สมาชิกหมายเลข 7566168
who made me a princess อ่านแบบนิยาย แปลอังกฤษ ได้ที่เว็บไหนบ้างคะ
ตามหัวข้อค่ะ ตอนนี้อ่านแบบการ์ตูนอยู่แต่ก็ต้องใช้เวลากว่าจะได้อ่านทีละตอน เลยอยากขอคนที่รู้จักเว็บหรืออะไรก็ได้ที่แปลตัวนิยายเป็นภาษาอังกฤษ ช่วยบอกทีค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5352021
love is an illusion หาอ่านแปลไทยได้ที่ไหนคะ
อยากอ่านเเต่หาแแลไทยไม่เจอเลยค่ะ บอกบุญที่ค่ะ
สมาชิกหมายเลข 6897167
ใครรู้ช่วยบอกหน่อย มังงะ Love Me Gently, Bossy CEO ใครแปลไทยที่ไหนบ้าง
เราหาเป็นชั่วโมงไม่เจอเราเลยมาขอถามหน่อยใครรู้บ้างว่าเรื่องนี้แปลไทยหาอ่านที่ไหน
สมาชิกหมายเลข 6457791
ทำไมเว็บแปลมังงะ เช่น Nekopost.net และ MangaDex และ MangaKakalot ด้วย ไม่ได้ลิขสิทธิ์ ครับ
คือ ผมไม่ค่อยรู้เรื่อง หากเข้าใจอะไรผิดก็ขอโทษด้วย แต่ สงสัย ว่า เว็บเหล่า ต่างกับ kissanime ยังไง.. เว็บแปล ไม่สร้างความเสียหายให้ คนทำการ์ตูนเหรอครับ มีนักเขี
สมาชิกหมายเลข 7199040
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
cake แปลว่าก้นด้วยหรอคะ??
เห็นคนต่างชาติใช้กันบ่อย ตอนแรกก็งงว่าเค้กเกี่ยวอะไร พออ่านบ่อยๆก็คือเข้าใจว่าเขาใช้แทนคำว่า ass กันแหละ แต่คือเพราะอะไรอ่ะ แล้วมันเกิดจากอะไร ในการเอาคำนี้มาใช
สมาชิกหมายเลข 5386181
ศัพวัยรุ่นใครรู้บอกทีมันเขียนยังไงคาใจมากๆ
ชอบพูดกันว่าโคตรรอก อย่างร้อก รอกจัด อะไรสักอย่างเพราะผมพิมไม่ถูกไม่รู้คือคำอะไร แบบเราทำไรผิดหรือเอ๋อก็จะโดนว่า รอกจัดไรงี้ มันแปลว่าไรแล้วก็พิมยังไงครับผู้รู้
สมาชิกหมายเลข 7249883
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มันฮวาเรื่อง Passion อ่านแปลไทยได้ที่ไหน ถ้าไม่มีแปลไทยก็อังกฤษก็ได้ ใครรู้ช่วยบอกที