ขอเทคนิคอ่านนิยายอังกฤษให้ไม่งงทีค่ะ

เราไม่ได้เก่งอังกฤษมากเท่าไหร่ เเต่ก็อยู่ในระดับที่คุยกับฝรั่งได้เเบบพื้นๆอะ เเล้วเราได้นิยายมาเล่มนึง ไม่อยากอ่านเเปลเพราะอยากฝึกภาษาไปในตัวด้วย เเต่นั่งๆอ่านดู คือเราเข้าใจความหมายของคำนั้นๆในประโยคนะ เเต่อ่านรวมๆเเล้วก็ไม่เข้าใจ มันงงๆอะ ตัวอย่าง (ฝากเเปลให้ด้วยนะคะ อยากรู้ว่าจะเเปลออกมาตามความเข้าใจเราไหม)

I stopped for a second. If you remember everything, I wanted to say, and if you are really like me, then before you leave tomorrow, or when you're just ready to shut the door of the taxi and have already said goodbye to everyone else and there's not a thing left to say in this life, then, just this once, turn to me, even in jest, or as an afterthought, which would have meant everything to me when we were together, and, as you did back then, look me in the face, hold my gaze, and call me by your name .

บทความนี้มาจาก Call me by your name นะคะ คนที่อ่านนิยายอังกฤษบ่อยๆก็คงจะรู้ใช่มั้ยล่ะคะ ว่าบางทีเเปลตรงๆตัวคำศัพท์เลยมันจะไม่รู้เรื่อง มันจะไม่ตรงเลยสะทีเดียว 555 อย่างการเว้น ,  ก็เยอะสะเหลือเกิน จนงงไปหมดเเล้ว ไอเราก็ไม่เก่งเเกรมม่าด้วย เป็นคนไม่เก่งเเกรมม่าเเต่เก่งเเค่Conversationอะ เเง ใครเก่งเเกรมม่า มีเทคนิคอ่านนิยายอังกฤษ ช่วยมาเเบ่งเทคนิคให้หน่อยนะคะ ขอบพระคุณมากค้าบบบ
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
Preview
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่