หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
W.I.T แปลว่าอะไรคะ?
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Google Translate
ตามหัวข้อกระทู้เลยค่ะ เราอยู่ในกรุ้ปที่มีคนอเมริกาแล้วมีคนนึงเค้าพิมพ์มาว่า W.I.T ค่ะ อยากทราบว่าย่อมาจากคำว่าอะไรแปลว่าอะไรคะ คือมันน่าจะเป็นคำศัพท์หรือตัวย่อวัยรุ่นบ้านเค้ารึเปล่า นี่ข้องใจมากสงสัยว่ามันแปลว่าอะไร ปล.ถ้าติดแท็กผิดขออภัยด้วยนะคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
socuteย่อมาจากอะไรคะ
เนื่องจากเพื่อนมันมาถามว่ารู้ความหมายของคำว่า S.O.C.U.T.E ไหมไอ้เราตอนแรกก็คิดว่า socute มันแปลว่าน่ารักไม่ใช่หรอ แต่มันบอกว่าไม่ใช่ ใครรู้ความหมายช่วยบอกหน่อยค
สมาชิกหมายเลข 6185567
You's ย่อมาจากอะไร หรือแปลว่าอะไรคะ?
เห็นมีประโยคนึงในเพลง DNA ของ Kendrick Lamar คือพอจะรู้ว่ามันแปลว่า 'คุณคือ...' (รึเปล่า) อยากรู้ว่ามันย่อมาจากอะไร ใช้ยังไง รบกวนผู้รู้ตอบหน่อยน้าค้า (เคยลองเส
สมาชิกหมายเลข 2876090
ทำไมบางประโยคฝรั่งถึงพิมพ์ตัวพิมพ์ใหญ่บ้างเล็กบ้างคะ
ตาทชื่อกระทู้เลยค่ะ มันเป็นการพิมพ์แบบ I kNoW , cOpY tHaT , im deAD ประมาณนี้ค่ะ (ตัวอย่างเราสมมติขึ้นมานะคะ) อยากรู้ว่าทำไมต้องพิมพ์แบบนี้ เป็นเชิงล้อเลียนหรือ
สมาชิกหมายเลข 5035834
พส. แปลว่าอะไรคะ?
คือเราไปเจอตัวย่อ พส. เยอะมากๆค่ะ เราอยากรู้ว่าแปลว่าอะไร (เราอยากรู้มากจนถึงสมัครพันทิปเข้ามาถามเลยค่ะ) ขอบคุณล่วงหน้านะคะ🥺🙏
สมาชิกหมายเลข 6105984
ถามหน่อยค่ะ อันนี้แปลว่าอะไรคะ??
이번에 새로온 교환학생? แปลว่าอะไรเหรอคะ???? เพื่อนบอกว่ามีคนเกาหลีถามมาค่ะ เราเองก็แค่อ่านออกเรียบเรียงคำแปลไม่ถูกอะคะ ไม่รู้จะบอกเพื่อนยังไงเนี่ยสิ ._. รบกวนด้วยค่ะ
สมาชิกหมายเลข 2791341
☺ ทดลองแต่งบทความ แบบแสดงวาทะอุปมาอุปไมยเปรียบเทียบ แล้วลองแปลเป็นภาษาอังกฤษ เพื่อหาทางทำความเข้าใจความหมายภาษาอังกฤษ
*Phasa Thai “การจับคู่คำ และการหาความหมาย ย่อมไม่มีทางเหมือนกัน ถ้าจะมองหาความแยบคาย ทำความต่าง หรือทำความยักเยื้องเอง เพื่อการเป็นอยู่โดยชอบ หรือกำหนดแต่ความพ้
สมาชิกหมายเลข 3349521
"พอเป็นพิธี" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
สำหรับคำว่า “พิธี” ในภาษาอังกฤษเราใช้คำว่า ceremony หรือ custom แต่สำหรับวลี “พอเป็นพิธี” (ที่แปลว่า ทำไปตามธรรมเนียม แต่ไม่ได้มีความสำคัญถึงกับขาดไม่ได้) ภาษาอ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ถามการใช้คำว่า Congratulations ค่ะ
เห็นบางคนเขียนว่า Congratulations+ชื่อคน บางคนก็ Congratulations to+ชื่อคน เลยสงสัยว่าที่ถูกต้อง ต้องมีคำว่า to ด้วยไหมอ่ะค่ะ จริงๆสงสัยอีกเรื่องด้วยค่ะ คือเท่า
สมาชิกหมายเลข 1184638
นอกจากคำว่า"Chinese New Year"แล้ว คำว่า"Lunar New Year"ก็แปลว่า ตรุษจีน ด้วยเหรอครับ
ขอสอบถามความชัดเจนของคำสองคำนี้หน่อยครับ ขอบคุณมากครับ
สมาชิกหมายเลข 919547
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
นักแปล
Google Translate
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
W.I.T แปลว่าอะไรคะ?