หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ประโยคนี้แปลยังไงครับ? Please all, and you will please none .
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
คืองงๆกับการแปลครับ รบกวนอธิบายให้หน่อยครับ?
มาจากนิทานอีสปครับ เป็นMoral of the fable ครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"I think so." ไม่ได้แปลว่า "I agree." (???)
พูดถึงแกรมมาร์เรื่องการใช้ "so" แทนที่ clause หรืออนุประโยค แต่ก่อนจะตอบคำถามว่ามันจริงไหมที่ I think so ≠ I agree อย่างที่เขาว่ากัน ลองมาดูหลักการการใช้งาน so กันก่อนครับ A1: The movie
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
แจ้งข่าว Golden rock ในประเทศพม่า
ได้รับ E-mail จากไกด์ที่เคยใช้บริการที่พม่าแจ้งข่าวมาบอกค่ะ รายละเอียดตามด้านล่างค่ะ Dear all, Sorry for inform that "Golden rock "will be recover gold leave. Start this week(23.1.2013) and
beaulek
What's with you all of a sudden แปลว่าอะไรคะ
ประโยคทางซ้าย " What's with you all of a sudden?! " แปลได้ว่ายังไงเหรอคะ? รู้แค่ว่า all of a sudden แปลว่าจู่ๆ,ทันทีทันใด แต่เอามารวมกันแล้วงงค่ะ
สมาชิกหมายเลข 1204361
ในกรณี ever อยู่หลัง will แบบ "will ever" แปลเป็นไทยจะได้ว่ายังไงคับ?
ในกรณี ever อยู่หลัง will แบบตัวอย่างนี้ It’s all you’ll ever get from my husband and me มันจะเป็นการเน้นส่วนไหนของประโยคคับ แล้วแปลๆเป็นไทยให้เข้าใจกัน จะเเปลว่ายังไงคับ?
สมาชิกหมายเลข 853734
ขอย้ำความสำคัญของเรื่อง parts of speech อีกสักกระทู้ครับ (อยากคล่องภาษาอังกฤษต้องแม่นเรื่องนี้ก่อนเลย)
ทำไมเราถึงควรจำ parts of speech (ชนิด/หน้าที่ของคำศัพท์) ให้ได้? ถ้าตอบแบบง่าย ๆ เลยก็คือ… "การที่เราจะพูด/เขียนภาษาอังกฤษออกมาได้ดี จำเป็นต้องรู้ว่าคำศัพท์คำนั้นมันเป็น “ชนิด&rdquo
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
รบกวนแปลเพง ภาษาอังกฤษให้หน่อยครับ
Heart - All I Wanna Do Is Make Love To You it was a rainy night When he came into sight, Standing by the road, No umbrella, no coat. So i pulled up alongside And i offered him a ride. He accepted wi
สมาชิกหมายเลข 738241
รบกวนช่วยแปลให้หน่อยครับ ได้รับจากที่สมัครงาน
Dear Applicant, Thank you for applying for the jobs with us. Please be informed that only shortlisted candidates will be contacted for the interview. Once again, thank you for your interest in D
สมาชิกหมายเลข 3569505
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ประโยคนี้แปลยังไงครับ? Please all, and you will please none .
มาจากนิทานอีสปครับ เป็นMoral of the fable ครับ