แปลเพลง Angel - Sarah McLachlan

ต่อจากกระทู้ที่แล้ว ผมได้แปลเพลง Iris ซึ่งเป็นเพลงประกอบหนังเรื่อง City of Angels (1998) Link: https://m.pantip.com/topic/41020881
กระทู้นี้ก็ยังเป็นอีกหนึ่งเพลงประกอบของหนังเรื่องนี้ ที่มีความเพราะไม่แพ้ Iris แต่เนื้อเพลงมีความเป็นอุปมา ซึ่งสามารถตีความแตกต่างกันออกไปได้ตามความรู้สึกของแต่ละคน หวังว่าทุกคนจะชอบนะครับ

You spend all your time waiting
For that second chance
For a break that would make it okay

คุณใช้เวลาทั้งหมด ไปกับการรอคอยโอกาสครั้งที่สอง
สำหรับการหยุดพัก ที่จะทำให้ทุกอย่างดีขึ้น

There's always some reason
To feel not good enough
And it's hard at the end of the day

มันมักจะมีเหตุผลบางอย่างเสมอ ที่จะทำให้รู้สึกไม่ดีพอ
และสุดท้ายมันก็ทำให้ทุกอย่างช่างยากเย็น

I need some distraction
Oh, beautiful release
Memories seep from my veins

ฉันต้องการบางอย่างที่ดึงดูดใจ
โอ้ การปลดปล่อยอันงดงาม
ความทรงจำที่ไหลรินจากเส้นเลือดของฉัน

Let me be empty
Oh, and weightless
And maybe I'll find some peace tonight

ปล่อยให้ฉันว่างเปล่า และล่องลอยเถิด
บางทีฉันอาจจะเจอความสงบสุขในคืนนี้

* In the arms of the angel
Fly away from here
From this dark, cold hotel room
And the endlessness that you feel

ในอ้อมกอดของเทวา โบยบินออกไปจากที่แห่งนี้
ไปจากห้องที่มืด และหนาวเย็นของโรงแรม
และไปจากความเวิ้งว้างที่คุณรู้สึก

You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You're in the arms of the angel
May you find some comfort here

คุณถูกดึงขึ้นมากจากซากอันย่อยยับ แห่งภวังค์อันเงียบงันของคุณ
คุณอยู่ในอ้อมกอดของเทวาแล้ว จงพบกับความสุข ณ ที่แห่งนี้

So tired of the straight lines
And everywhere you turn
There's vultures and thieves at your back

เหน็ดเหนื่อยกับกฏเกณฑ์ต่างๆ ในทุกๆสิ่งที่หันไปเจอ
ราวกับมีอีแร้งและฝูงโจรคอยไล่ตาม

The storm keeps on twisting
Keeps on building the lies
That you make up for all that you lack

พายุที่พัดโหมกระหน่ำ เหมือนคำโกหกที่ถูกสร้างขึ้นมากมาย
เพียงเพื่อชดเชยให้กับสิ่งที่เธอขาดไป

It don't make no difference
Escape one last time

มันไม่ได้ทำให้อะไรดีขึ้นหรอกนะ 
ที่จะหนีไปอีกครั้ง

It's easier to believe in this sweet madness
Oh, this glorious sadness
That brings me to my knees

มันง่ายกว่าที่จะเชื่อในความบ้าคลั่งอันน่าภิรมณ์
โอ้ ความเศร้าที่งดงามนี้ ทำให้ฉันคุกเข่าลงกับพื้น

In the arms of the angel
Fly away from here
From this dark, cold hotel room
And the endlessness that you feel

ในอ้อมกอดของเทวา โบยบินออกไปจากที่แห่งนี้
ไปจากห้องที่มืด และหนาวเย็นของโรงแรม
และไปจากความเวิ้งว้างที่คุณรู้สึก

You are pulled from the wreckage
Of your silent reverie
You're in the arms of the angel
May you find some comfort here

คุณถูกดึงขึ้นมากจากซากอันย่อยยับ แห่งภวังค์อันเงียบงันของคุณ
คุณอยู่ในอ้อมกอดของเทวาแล้ว จงพบกับความสุข ณ ที่แห่งนี้

You're in the arms of your angel
May you find some comfort here

คุณอยู่ในอ้อมกอดของเทวาแล้ว จงพบกับความสุข ณ ที่แห่งนี้
แก้ไขข้อความเมื่อ
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่