หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ภาษาจีนมีผัน verb หรือ ผันประโยคตามเวลามั้ยครับ?
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
เหมือนภาษาอังกฤษ
แล้วถามเพิ่มอีกนิดนึง
ภาษาญี่ปุ่นกับเกาหลี เห็นได้ยินว่ามีเรื่องเวลามาเกี่ยวข้อง แกผันที่ตัวverb หรือที่ประโยคด้วยมั้ยครับ
ขอบคุณครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คำถามเกี่ยวกับeng.
คือผมอยากรู้ว่าการเติม v.to be มันขึ้นอยู่กับกริยาหลักหรือ เปล่าครับ งงอะครับว่า is am are ต้องเติมในประโยค แบบไหน เพราะเห็นบางประโยคไม่เติม บางประโยคก็เติม 😵
สมาชิกหมายเลข 7281209
อยากรู้วิธีการแปลคำที่ใช้ Of แบบนี้ครับ
ปกติการใช้ of ถ้าอยู่ระหว่าง noun สองตัวผมจะแปลออกครับ แต่ถ้าเป็น of แบบไม่ได้อยู่ระหว่าง noun สองตัวจะต้องแปลยังไงครับ อย่างเช่นชื่อวงดนตรี "Of Monsters A
นาย1บาท
มีคำสรรพนามที่ไม่ใช่แบบทางการ ในภาาษาอังกฤษมั้ยครับ?
ปกติ จะเห็นรูปแบบ He-she-it ในภาษาอังกฤษ ถ้าแบบไม่เป็นทางการ ที่คลุมเครือไม่เจาะจงสภาพ แบบ 3 คำข้างบน มีใช้มั้ยครับ? ปล. เห็นการ์ตูนแปล eng หลายๆครั้ง ที่มีตัวล
สมาชิกหมายเลข 4686890
มีคำถามเกี่ยวกลับภาษาญี่ปุ่น N3ครับ
ところに,ところでใช้ต่างกันยังไงครับ ในหนังสือบอกต่างกันที่คำกริยาที่จะใช้ เเต่ผมไม่ค่อยเข้าใจว่ามันจะดูยังไง รบกวนด้วยครับ
สมาชิกหมายเลข 3270474
สอบถามเกี่ยวกับ ภาษาเยอรมันเรื่องเวลาครับ
จากรูปด้านล่างอ่ะครับ พอดีจะแปลจากเยอรมันเป็นอังกฤษ พอแปลเป็นภาษาอังกฤษ คำว่า "Ein" กับคำว่า "Vor" แล้วงงๆนะครับ อยากให้ช่วยยกตัวอย่างเป็นภา
Son_Bangrak
คำว่า น่ะค่ะ เขียนถูกแล้วหรือเปล่าคะ หรือต้องใช้คำว่า หนะค่ะ รบกวนผู้รู้ช่วยอธิบายทีค่ะ
เราคิดเอาเองว่า คำว่า น่ะค่ะ ต้องเขียนว่า หนะค่ะ เพราะหนะเราอ้างมาจากคำว่า เหนียวเหนอะหนะ แต่ว่าปกติแล้วเห็นคนทั่วไปใช้คำว่า น่ะค่ะ แต่เราไม่แน่ใจว่าตัวอักษรต่ำ
สมาชิกหมายเลข 1493870
day กับ days ต่างกันยังไงคะ
เจอประโยคหนึ่งในหนังสือเขียนว่า What's he doing these days ? ทำไมถึงเป็น these days แล้วต่างจาก this day ยังไงคะ ขอบคุณค่ะ
KCY
ควรเขียน คำว่า "ครับ/ค่ะ" ในภาษาอังกฤษยังไง
ผมถาม Chat GPT มา ว่าควรเขียน คำว่า "ครับ/ค่ะ" ยังไง AI ตอบมาว่า ตัวอย่างเช่น: "ครับ" สามารถเขียนเป็น "khrap" หรือ "krab"
SAINT STARNA
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
สำหรับคนไทยแล้ว โดยรวม ภาษาอังกฤษหรือภาษาจีน ยากกว่ากันคะ แล้วทำอย่างไรจึงจะเก่งได้ทั้ง 2 ภาษา
ภาษาจีนน่าจะไปยากตรงการเขียนหรือเปล่าคะ หรือปริมาณการต้องจำคำศัพท์ เดาคำศัพท์ ก็พอ ๆ กัน
อวัยวะชิ้นนั้น
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ภาษาจีนมีผัน verb หรือ ผันประโยคตามเวลามั้ยครับ?
แล้วถามเพิ่มอีกนิดนึง
ภาษาญี่ปุ่นกับเกาหลี เห็นได้ยินว่ามีเรื่องเวลามาเกี่ยวข้อง แกผันที่ตัวverb หรือที่ประโยคด้วยมั้ยครับ
ขอบคุณครับ