หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
co- คืออะไรคะ???
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หน้าต่างโลก
การศึกษา
สงสัยค่ะ พอดีเราแปลภาษาแล้วเห็นประโยคนี้เลยสงสัย
เราแปลแล้วมันขึ้นประโยคนี้อ่ะค่ะ คือเราพิมพ์ไทยแปลเป็นอังกฤษ
สมาชิกร่วมตาย = co-member dies
อยากรู้ว่าตัวหน้า co- คืออะไรเหรอคะ
แล้วถ้าเราจะใช้ประโยคนี้มันจะแปลว่าสมาชิกร่วมตายหรือเปล่าคะ?
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
长生牌 คืออะไรค่ะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ 长生牌 คืออะไรเหรอคะ พอดีอ่านนิยายจีนฉบับภาษาอังกฤษแล้วเจอคำว่า longevity plaque เราก็ลองไปเปิดดูต้นฉบับที่เป็นภาษาจีนลองตัดคำดูได้ 长生牌 ออกมา (เราต
สมาชิกหมายเลข 2885258
Cocking นอกจากจะแปลว่า ง้าง ยังแปลว่าอะไรอีกได้บ้างคะ
คืออยู่ๆเพื่อนเราก็มาบอกเราว่า "I want to try your cocking next time" ตอนแรกอ่านเป็นcooking ก็ไม่ได้คิดอะไร แต่พอกลับมาอ่านใหม่ มันคือ cocking เราเลยส
สมาชิกหมายเลข 3677049
„Doppelstrategie“ แปลว่าอะไรคะ? (ภาษาเยอรมัน)
Doppel = หมายความประมาณว่า สองเท่า, กำลังสอง, คู่ Strategie = ยุทธศาสตร์ เราลองเอาสองคำมารวมกันก็แบบ... จะแปลว่ายังไงได้เหรอคะ? งง? ประโยคเต็มคือ “Hitlers Doppe
สมาชิกหมายเลข 4134544
CRED ในใบ SWIFT แปลว่าอะไร
สวัสดีค่ะ เข้ามารบกวนขอความรู้เกี่ยวกับอักษรย่อในใบ SWIFT จ้า เวลาเราโอนเงินแบบนี้ไปต่างประเทศ ตรงส่วน Bank Operation Code มันจะขึ้นว่า CRED มันแปลว่าอะไรเหรอคะ
สมาชิกหมายเลข 934541
คำว่า you are so annoying แปลว่าอะไรเหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ตอนนี้เรากำลังฝึกภาษาคุยกับชาวต่างชาติอยู่ คุยได้3ประโยค เค้าก็พูดคำนี้มา มันแปลว่าอะไรเหรอ เอาตามจริงมันต้องแปลตามตัวว่าคุณน่ารำคาญ หรือมันมีคำ
สมาชิกหมายเลข 3874151
เปิดเมนูร้านอาหารจีน พอเห็นตรงแปลไทยเท่านั้นแหละ บันเทิงจัด
เปิดเมนูร้านอาหารจีน พอเห็นตรงแปลไทยเท่านั้นแหละ บันเทิงจัด เฟซบุ๊ก SchwedaKong ได้เผยภาพคนไทยเข้าร้านอาหารของจีน พร้อมเปิดเมนูเพื่อเตรียมสั่งอาหาร แต่สิ่งที่เห
สมาชิกหมายเลข 8930230
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในบางประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย
ตามหัวข้อเลยค่ะ คำว่า "challenge" นอกจากจะแปลว่าความท้าทายแล้ว ยังสามารถแปลว่าอะไรได้อีกคะ ในอย่างประโยคไม่น่าจะแปลว่าความท้าทายได้เลย เวลาอ่านประโยคแ
สมาชิกหมายเลข 1602356
เด็กสมัยนี้ยังทำเวรที่โรงเรียนกันอยู่ไหมครับ
เมื่อก่อน ตอนผมเป็นเด็ก จะมีการแบ่งเวรกันทำความสะอาดห้องเรียนกัน - ต้องลบกระดาน - เอาแปรงลบกระดานไปทำความสะอาด - กวาดพื้น - ถูพื้น - สมัยเป็นพื้นไม้ก็เอา แว็กซ์
สมาชิกหมายเลข 6800009
[How to] ภาษาอังกฤษเริ่มจากศูนย์ ต้องเริ่มตรงไหนมาดู! (สำหรับคนที่ไม่รู้ว่าจะเดินต่อไปทางไหนดี)
How you doin'?! “อยากเก่งภาษาอังกฤษต้องเริ่มเรียนจากตรงไหนดี?” เป็นคำถามที่มีคนเข้ามาถามผมบ่อยมากที่สุดเลย และเมื่อมันเป็นดังนั้น กระทู้นี่ผมเลยจะมาอธิบายให้ดูค
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาต่างประเทศ
หน้าต่างโลก
การศึกษา
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
co- คืออะไรคะ???
เราแปลแล้วมันขึ้นประโยคนี้อ่ะค่ะ คือเราพิมพ์ไทยแปลเป็นอังกฤษ
สมาชิกร่วมตาย = co-member dies
อยากรู้ว่าตัวหน้า co- คืออะไรเหรอคะ
แล้วถ้าเราจะใช้ประโยคนี้มันจะแปลว่าสมาชิกร่วมตายหรือเปล่าคะ?