หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
溢れてくる ต่างจาก 溢れる อย่างไรครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาญี่ปุ่น
溢れる กับ 溢れてくる ต่างกันอย่างไรครับ
ผมค้นคำว่า 溢れてくる ใน dictionary แล้วหาไม่เจอครับ พอหาในเว็บก็ให้ความหมายเดียวกับคำว่า 溢れる เลย โดยไม่อธิบายเพิ่มเติม ผมเชื่อว่ามันอาจเป็นการผันรูปกิริยาสักแบบตามไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น แต่ผมไม่รู้จะหาจากไหนจริงๆ ผมเลยมาถามในนี้ ผมไม่อยากปล่อยผ่านไปเลย ใครรู้ช่วยผมด้วยนะครับ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนสอบถามภาษาเกาหลี 2 คำนี้ครับ 😊🙏
รบกวนสอบถามผู้รู้เกี่ยวกับความหมายของ 2 คำนี้ครับ 우 리 함 께 = ด้วยกัน 영 원 하 자 = ตลอดไป ลองใช้ Google Translate แปลดูแล้วได้ความหมายตามด้านบนครับ แต่มีบางคนบอกว่าไ
สมาชิกหมายเลข 1982879
รบกวนผู้รู้ช่วยสอนแปลประโยคพวกนี้
ผมสงสัยประโยคพวกนี้น่ะครับ ลองแปลแล้ว แต่ยังสับสน ไม่รู้จักเรียกประโยคแบบไหน เริ่มตรงไหน? U_U だいたいっそんな良いもんじゃないって いくら美味しくても毎日は食べないし? งงตรง だいたい คือแปลว่าส่วนมากใ
สมาชิกหมายเลข 3774246
ใครมีความรู้เกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่นบ้างครับ ช่วยแปลคำศัพท์ให้ผมที
คือต้องการแปลจากคำว่า Dragon Power เป็นภาษา ญี่ปุ่นอะครับ ลองแปลดูมันได้สองแบบคือ 龍力 กับ 竜力 อะครับ ไม่แน่ใจว่าควรใช้อันไหน แล้วมันอ่านว่ายังไงเหรอครับ หรือมีคำอ
สมาชิกหมายเลข 1071554
ขอสอบถามเกี่ยวกับความหมายของคันจิหน่อยครับ
สวัสดีครับ มีเรื่องรบกวนสอบถามผู้รู้ภาษาญี่ปุ่นหน่อยครับ เร็ว ๆ นี้ผมได้ไปอ่านโพสต์เกี่ยวกับภาพยนตร์เรื่อง 君の名は แล้วไปเจอคอมเมนท์ของชาวต่างชาติท่านหนึ่ง (ไม่ทรา
สมาชิกหมายเลข 4358829
ความหมายของคำว่า のんのん びより นน นน บิโยริ แปลว่าอะไรครับ
ดู Anime เรื่อง のんのん びより นน นน บิโยริ แล้ว สนุกครับ ลองเอาชื่อเรื่องไปหาความหมายดู ที่ Google Translate แต่ที่แปลคำว่า のんのん びより ออกมาจะทับศัพท์ไปเลย เลยอยากทราบ
สมาชิกหมายเลข 734037
App แปลภาษาอังกฤษเป็นไทยหรือไทยเป็นอังกฤษบนวินโดว์ ของเจ้าไหนดีที่สุดครับ
ผมเจอปัญหากับ Google Translate ที่แม้ว่าจะแปลออกมาได้แต่ศัพท์หลายคำไม่มีคำแปลหรือแปลผิดเพี้ยนไปจากความหมาย เช่น turncoat ดันแปลว่า เสื้อคลุม ทั้งที่ควรแปลว่า &q
สมาชิกหมายเลข 2463966
คำว่า "อยาก" กับ "ต้องการ" ใช้ต่างกันอย่างไรคะ?
อยากทราบว่าการใช้คำว่า อยาก กับ ต้องการในภาษาไทยใช้ต่างกันไหมคะ เช่น ถ้าใช้ อยากข้าว กันต้องการข้าว แบบนี้ใช้อันไหนถูกคะ หรือถูกทั้งคู่แต่คนละความหมายไหมคะ? พอด
ฉันผู้มีความรู้น้อย
หน่วนนับคำว่า Pack เขียนภาษาไทย ให้ถูกต้องแบบไหน
สอบถามคำเขียนที่ถูกต้อง 1. เขียนเป็นหน่วยนับ เป็น รับน้ำเปล่า 2 pack คำว่า Pack ต้องเขียนอย่างไรครับ แพค แพ็ค แพ็ก 2. เขียนบอกลูกค้าว่า กำลังแพคสินค้า (เขียนแบบ
สมาชิกหมายเลข 1073973
ใครพอจะมีเว็บช่วยอ่านออกเสียง ภาษาญี่ปุ่น แนะนำไหมครับ
ตามหัวข้อด้านบนเลยครับ.... เป็นเว็บที่เราสามารถพิมพ์ข้อความใส่แล้วเว็บก็จะออกเสียงให้เราฟังบอกวิธีออกเสียงสูง-ต่ำ ประมาณนี้ ครับ ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 4356185
รายการ TV Champion ตอนหนึงที่ผมหาไม่เจอแล้ว
สวัสดีครับ ผมกำลังตามหาตอนๆหนึ่งของรายการ TV Champion ครับ มันเป็นตอนที่เหมือนเกี่ยวข้องกับ ของเล่นไม้หรืออะไรสักอย่างที่เกี่ยวกับกของเล่นกลไลไม้ สิ่งที่ผมจำได้
สมาชิกหมายเลข 6906892
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาญี่ปุ่น
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
溢れてくる ต่างจาก 溢れる อย่างไรครับ
ผมค้นคำว่า 溢れてくる ใน dictionary แล้วหาไม่เจอครับ พอหาในเว็บก็ให้ความหมายเดียวกับคำว่า 溢れる เลย โดยไม่อธิบายเพิ่มเติม ผมเชื่อว่ามันอาจเป็นการผันรูปกิริยาสักแบบตามไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่น แต่ผมไม่รู้จะหาจากไหนจริงๆ ผมเลยมาถามในนี้ ผมไม่อยากปล่อยผ่านไปเลย ใครรู้ช่วยผมด้วยนะครับ