หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
I want to turn off my friend แปลว่าอะไรคะ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ตามหัวข้อเลยค่ะ I want to turn off my friend แปลว่าอะไรคะ เรามีเพื่อนต่างชาติคนนึง คุยกันตามปกติ พอมาวันนี้เขาก็พิมพ์คำนั้นมา เราก็งงๆเลยใช้ translate แปล แต่เราก็ยังไม่เข้าใจความหมายจริงๆของมันอยู่ดีอ่ะค่ะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
"ไม่สนิทอย่าติดตลก" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ไม่สนิทอย่าติดตลก” ภาษาอังกฤษพูดว่า... นอกจากการจะพูดตรง ๆ ว่า “Please don’t try to be funny (with me).” ฝรั่งมีประโยคที่ใช้บ่อย ๆ เพื่อสื่อความหมาย “ไม่สนิทอย่าต
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ชะล่าใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขออนุญาตอธิบายคำว่า “ชะล่าใจ” ให้เข้ากันตรงกันก่อนครับ มันหมายถึงอาการที่เรา “ฮึกเฮิมจนประมาท” แล้วสุดท้ายก็ทำเรื่องผิดพลาดลงไป (เรามักใช้บ่อยในความหมาย “รอนานจนท
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
Is family really all that important?
I can't wait for the day I turn 18 because I will finally be free from home, and from all the stupid rules my parents make. I know some of the rules are important, like curfew, but I mean like when my
สมาชิกหมายเลข 3389173
ช่วยแปลให้หน่อยครับ
The seller has responded to you and offered another solution to solve this issue. Seller's message: "hi my friend,i can refund you first if you are worried,would you promise to pay me back if it
ปลาแนม
[ขอความกรุณาเช็ตไวยากรณ์ภาษาอังกฤษให้หน่อยค่ะ
ขอบคุณค่ะ When some first light pass through my glass window, I always get up and turn on my tv. It’s approximately 6.00 am. to 6.45 am. I take a shower and listen news from the tv. I sometimes
แฟนนายแบบ
X Intl fan ชวนเรา ทำหน้าที่แปล ควรเข้าร่วมไหม
Let me tell you my purpose. Honestly, I run this fanpage with my friend @____ several years ago but currently it's on REST. I want to activate it again. Not only for translating but also gathering poi
สมาชิกหมายเลข 7662197
"หลอกตัวเอง" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่ใช้บ่อยที่สุด ก็คือประโยคง่าย ๆ ว่า “You’re lying to yourself.” นั่นเองครับ แต่มันมีเรื่อง tense มาเกี่ยวด้วยนิดหน่อย... 1)&n
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถ้าผู้ชายตอบแชทมาแบบนี้หมายความว่าอย่างไรค่ะ
รบกวนสอบถามเพื่อนๆ หน่อยค่ะ พอดีมีเพื่อนสนิทเราเป็นสาวโสดนางคลั่งชายชาวต่างชาติคนนึง นางเจอกันในห้องแชท ผู้ชายหน้าตาดีค่ะแรกๆ นางก็ส่งรูปให้กัน คุยกันเรื่องทั่วๆไป มีแลกไลน์กันแล้วทีนี้เพื่อนเราคลั่งเ
gunandfogus
ข้าวแฉะ watery rice, muchy rice หรือ overcooked rice
ข้าวแข็ง hard and dry rice หรือ undercooked rice ขอคำที่ฝรั่งเข้าใจโดยทั่วกัน
สมาชิกหมายเลข 6398405
Looking for a friend who practices English together
I want to improve my English speaking skill. If you are interested, you can send me a DM to talk off the air. I have had the experience of speaking English with my f
สมาชิกหมายเลข 7513105
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
I want to turn off my friend แปลว่าอะไรคะ