หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
คนที่ทำงานเกี่ยวกับแปลโดจิน/ ซับjav / ซับหนัง x18+ ต่างๆ เค้าทนได้ยังไงถึงแปลได้จนจบครับ
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาพยนตร์รัก
หนังสั้น
ภาพยนตร์
Switch (ภาพยนตร์)
คือระหว่างที่แปลเรื่องใช่ไหมครับ อารมณ์มันก็ต้องขึ้นอยู่แล้ว บางเรื่องเป็นชั่วโมงสองชั่วโมง ละเค้าต้องแปลจนจบ อยากถามครับว่าทนอยู่ได้ยังไง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
การแปลซับไทยอนิเมะของ netflix แปลกๆรึเปล่าครับ ทำไมเหมือนแปลผิด แปลมั่วเยอะมาก
เมื่อกี้ดูเรื่องบลีชเทพมรณะ จบตอนที่1 คือมันไม่ไหวจริงๆ แปลผิด แปลมั่วเยอะมาก คือเราก็ไม่ได้เก่งภาษาญี่ปุ่น แต่มันดูออกว่าเค้าแปลไม่ถูกอะครับ ไม่ใช่แค่บลีชเรื่อ
สมาชิกหมายเลข 3284298
อยากลองแปลมังงะดู
พอดีอยากลองแปลมังงะดูอะครับ อยากจะฝึกสกิลภาษาอังกฤษหน่อย แต่พอดีสงสัยว่าเวลาเขาจะแปลเรื่องไหนซักเรื่อง เขาไปหาโหลดไฟล์มังงะ มาจากเว็บไหนหรอครับ ผมเคยลอง copy แต
สมาชิกหมายเลข 4226751
พูดคุยเรื่อง อนิเมะ
พอดีมีความรู้ในการแปลซับอนิเมะ มาก่อนนะครับ ก็แฟนซับแหละ แต่พอผ่านมาระยะหนึ่งก็เริ่มคิดว่ามันไม่ใช่แนวเราที่จะมานั่งแปลแบบนี้ แนวของผมมันแนวพวกตัดต่อวิดีโอ หรือ
สมาชิกหมายเลข 4531488
หาคนแปลมังงะครับ
พอดีผมพึ่งดูอนิเมะเรื่องนึงจบไปแล้วรู้สึกชอบมาก เลยไปตามหาแบบมังงะมาอ่านต่อ แต่ดันไม่มี lc ทั้งในไทย ทั้งแบบ eng ผมเลยไปหาในเว็บ kinokuniya แล้วเจอแต่แบบภาษาญี่
สมาชิกหมายเลข 3950549
ผมขอโทษเรื่องกระทู้สปอย Dr.Stone ด้วยนะครับ
คือช่วงหลังๆไม่เห็นผมมาตั้งกระทู้ คือผมรู้สึกว่า หลัง ๆ ตัวเองก็แทบจะหาเวลาไม่ได้เลย พอผมทำออกมาแล้วรีบๆ คุณภาพมันไม่ดี แล้วเรื่องนี้มีช่องเล็กช่องน้อยเยอะ ศัพท
โลโซแมน
ตั้งค่าให้ แปลคอมเม้นในYoutubeเป็นภาษาไทยยังไง
เนื่องจากวันนี้ผมได้ลองใช้ในมือถือของเพื่อนดูคลิปต่างประเทศ เช่น อังกฤษ เกาหลี ญี่ปุ่น หรือภาษาอื่นๆ แล้วมันมีคำว่าแปลเป็นไทย พอกดมันก็แปลให้เลย แต่เครื่องของผม
สมาชิกหมายเลข 5096067
คำว่า Real Time แปลเป็นภาษาไทยได้ว่ายังไงบ้างคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ขอภาษาสวยๆ พอดีว่าจะนำไปประกอบในรายงานน่ะค่ะ
สมาชิกหมายเลข 5771061
ช่วยแปลภาษาเหนือให้เป็นภาษากลางทีครับ
ค๊ะ ส้มปาก ผ่อมันเต๊อะ ฟั่งไปไหน ซ่อบ บอกมอกกำเต๊อะ เอาก่อ เอาก่ะ หลาบ โค๊ะ ขะใจ๋ รอกำ ซื้อจี้นมาลาบ หลุ๊ต๊อง เจ๊บหัว เป๋นเม่ย ยะก๋าน ดั๊กแซ๊บ เปอเลอะเปอเต๋อ เม
สมาชิกหมายเลข 3155635
รีวิวความรู้สึกหลังชม “ข้างบ้าน”
นี้คือหนังผีไทยที่น่ากลัวที่สุดแล้วในปีนี้ สำหรับผมใข้คำนี้ได้ไม่ผิดเลย สำหรับ “ข้างบ้าน” หนังเรื่องนี้มันครบรสมากครับ ทั้งสยองแบบ wired และความบันเทิงช่วงท้าย
สมาชิกหมายเลข 8986385
รีวิว หลังดูข้างบ้าน จากคนที่เคยฟังเรื่องเล่าจากคุณหนวด the ghost
ผมเป็นแฟนตัวยงของการฟัง the ghost radio และเรื่องข้างบ้านที่คุณหนวดเล่า ก็ถือเป็นเรื่องที่เป็นที่สุดเรื่องหนึ่งของ the ghost radio ผมจึงค่อนข้างคาดหวังมากกับหนั
สมาชิกหมายเลข 848860
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาพยนตร์รัก
หนังสั้น
ภาพยนตร์
Switch (ภาพยนตร์)
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
คนที่ทำงานเกี่ยวกับแปลโดจิน/ ซับjav / ซับหนัง x18+ ต่างๆ เค้าทนได้ยังไงถึงแปลได้จนจบครับ