หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ขอความเห็นหน่อยค่าคิดยังไงกันกับประโยคนี้
กระทู้คำถาม
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
If being cool means
I don't lose you
Then I don't ever be cool
จริงๆเราก็พอจะเข้าใจนะคะว่าคนพูดพยามจะสื่ออะไร แต่ก็ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่อยากทราบว่าทุกคนเข้าใจว่ามันแปลว่าอะไรคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ช่วยแปลคำนี้ให้หน่อยได้มั้ยคะ
I'm being serious lol. try not to pleasure your yk thinking of me คือประโยคแรกเนี่ยเราเข้าใจค่ะ แต่ว่าพอมาประโยคหลังเราตึบเลยค่ะ มันแปลว่า อย่าพยายามคิดถึงฉัน ร
สมาชิกหมายเลข 4435924
ตามหาเพลงสากลเพลงนึง
คือจำไม่ได้ค่ะว่าชื่อเพลงอะไร พอเสิร์ชหาเนื้อเพลงในอินเทอร์เน็ตยังไงก็หาไม่เจอ i've got this feeling i'm feeling you could be the one i see no reason why i shou
สมาชิกหมายเลข 1681696
Not when i'm hungry and in the mood นี่มันแปลว่าอะไรคะ
ลองใช้ google แปลแต่ก็ยัง งงๆ เลยอยากถามเพื่อนๆที่เก่งด้านนี้น่ะค่ะ ความหมายมันประมาณไหน จริงๆมันเป็นการ์ตูนใน webtoon ประโยคเต็มๆคือ I can't let you get away.
สมาชิกหมายเลข 5869020
เพื่อนๆคนไหนเก่งภาษาอังกฤษบ้างคะ ช่วยแกะเพลงนี้หน่อยค่ะ
https://youtu.be/-LWRAvtY4ds 0.12 ประโยคนั้นเค้าร้องว่ายังไงคะ This is the part where I go And leave you wait in the rain I know the thing that I've done Isn't
KateMouse
I have been to that shit คืออะไรหรอคะ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ประโยคเต็มคือ I wonder if he know that , I have been through that sh*t หรือ I have been to that sh*t อะค่ะ ได้ยินไม่ชัด เข้าเเปลภาษาเเล้วมันเเปล
สมาชิกหมายเลข 6068060
ลักษณะหนึ่งของภาษาไทย ที่ภาษาอื่นทำไม่ได้
ไวยากรณ์ของภาษาไทย โครงสร้างประโยคเป็น ประธาน กริยา กรรม ก็จริง แต่ลักษณะเด่นของภาษาเราคือ มันสลับที่กันได้ และยังอ่านรู้เรื่อง เช่น จงเรียงคำสี่คำนี้ - ใคร ขาย
star_seeker
ไวยากรณ์เกาหลี vs ไวยากรณ์ญี่ปุ่น อันไหนยากกว่ากันครับ?
คือระหว่างไวยากรณ์เกาหลีกับญี่ปุ่นอันไหนที่ความหมายเดียวกันแต่มีหลายตัวมากกว่ากันและอันไหนเข้าใจยากและใช้ยากกว่ากันและอันไหนแต่งประโยคยากกว่ากันและละเอียดจุกจิก
สมาชิกหมายเลข 7221783
ทำความรู้จัก 'Phonetics' ตัวช่วยในการอัพเกรดสำเนียงภาษาอังกฤษ! (An introduction to Phonetics)
Look who the cat's dragged in! 'ถึงเวลาทำความรู้จัก Phonetics!' ถึงเวลาแล้วแหละที่เราต้องมารู้จักกับภาษาศาสตร์อีกแขนงที่น่าสนใจมาก และที่สำคัญคือ 'มันจะเป็นตัวช
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ข้อสอบ IELTS+เฉลย รอบ02/06/2018
วันนี้มาแชร์ ข้อมูลข้อสอบ·02/06/2018 กับเฉลยตาม·LINKที่ให้นะคะ ว่างๆก็เอาไปฝึกได้นะ 1. https://drive.google.com/open?id=1MCJwTNCL_raR7psnqeYxOdY0Qf792Fck (การอ่
สมาชิกหมายเลข 4206885
รบกวนแนะนำเว็บดูเว็บดูหนังญี่ปุ่นแบบมีซับอังกฤษ หรือแบบซับไทยก็ได้ค่ะ (ไม่ใช่ 18+นะคะ)
สวัสดีค่ะ คือว่าตอนนี้กำลังจะฝึกภาษาค่ะโดยเฉพาะภาษาอังกฤษ จากการอ่านซับไตเติ้ลหนัง แต่ส่วนตัวเป็นคนชอบดูหนังภาพยนตร์ญี่ปุ่น (ไม่ใช่ 18+ นะคะ) มาดูหนังญี่ปุ่นจะช
pyp159
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
กลอนภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ขอความเห็นหน่อยค่าคิดยังไงกันกับประโยคนี้
I don't lose you
Then I don't ever be cool
จริงๆเราก็พอจะเข้าใจนะคะว่าคนพูดพยามจะสื่ออะไร แต่ก็ไม่ค่อยมั่นใจเท่าไหร่อยากทราบว่าทุกคนเข้าใจว่ามันแปลว่าอะไรคะ