นับว่า ถือว่า แปลเป็นภาษาอังกฤษแบบไหนถูกต้องครับ

ถ้าอยากจะพูดว่า มะเขือเทศถือว่าเป็นผลไม้ไหม พูดแบบไหนสื่อความหมายได้ใกล้เคียงที่สุดครับ ?
 Does the tomato count as a fruit ?
 Does the tomato consider as a fruit ?

แบบไหนถูกต้อง หรือใช้ในประโยคพูดบ่อยๆครับ

ขออีกนิดหนึ่งอยากทราบว่า my peers เราสามารถแปลว่า คนรุ่นราวคราวเดียวกัน เช่น

Many people in my peer did not pursue a degree, They started working after finished high school. 
แบบนี้ได้ไหมครับ ผมเข้าใจถูกไหม ?
แสดงความคิดเห็น
Preview
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่