หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
มีคำภาษาจีนคำไหนที่ออกเสียงคล้ายกับคำว่า"ขอบคุณค่ะ"ไหม?
กระทู้คำถาม
ภาษาจีน
นักแปล
ตามที่บอกเลยค่ะ พอดีไปได้ยินคำจีนคำนึงมาเเล้วมันคล้ายกับคำว่า"ขอบคุณค่ะ"ของภาษาไทย เลยอยากรู้ว่ามีคำไหนที่มันเปนคำออกเสียงคล้ายๆกับคำว่า"ขอบคุณค่ะ"บ้างไหม?
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย
ไขรหัส เลข "547" ในพิธีเปิดซีเกมส์ 2025 ที่ก็ดันมีความหมายซ่อนไว้ซะด้วย ในทางเลขศาสตร์ ก็สามารถจะมองความหมายได้ประมาณนี้ครับ 5 = ธาตุทั้งห้าตามคติชาวจีน (ดิน, น้ำ, ลม, ไฟ, และ โลหะ) 4 = จริง
สมาชิกหมายเลข 1783476
นอกจาก LunaTranslator แล้วมีโปรแกรมอะไรที่ใช้สามารถแปลเกมส์ เป็นซับไทยได้บ้างคะ เพราะ mod subthai ไม่ค่อยมีให้ใช้
นอกจาก LunaTranslator สามารถพากไทยได้ด้วยในบางเกมส์ สามารถแปลเกมส์ทุกเกมส์ ที่ไม่มีภาษาไทยให้มีภาษาไทยได้ แต่มันก็ มีปัญหาบ้างเนื่องจากโปรแกรมยังใหม่ มาก จึงมี error บ้าง หรือ การจัดการตัวหนังสืออาจจะ
สมาชิกหมายเลข 8869301
คำว่า "ขแมร์" ต้นกำเนิดมาจากไหนครับ แล้วมันคือภาษาเขมรสำเนียงสุรินทร์ หรือ เปล่า
ช่วงนี้มีความขัดแย้งบริเวณชายแดนระหว่างไทยกับกัมพูชา ผมเลยเกิดข้อสงสัยขึ้นมาว่า ทำไมคนไทยเวลาเอ่ยถึงคำว่า “เขมร” ในภาษาเขมร ถึงมักเรียกว่า “ขแมร์” ทั้งที่ตามความเป็นจริงแล้ว ใน
สมาชิกหมายเลข 6361654
คำว่า for กับ four ออกเสียงเหมือนกันไหมครับ
สมาชิกหมายเลข 8670950
พวกคำว่า อือ ออ อะ ง่ะ ฯลฯ พวกนี้ภาษาไทยจริงๆมีอย่างนี้ป่าวครับ ผมเห็นคนจีนพูดก็จะมีคล้ายกัน
พวกคำว่า อือ ออ อะ ง่ะ ฯลฯ พวกนี้ภาษาไทยจริงๆมีอย่างนี้ป่าวครับ ผมเห็นคนจีนพูดก็จะมีคล้ายกัน ส่วนใหญ่จะเป็นพวกเสียงที่เอาไว้ลงท้าย ผมเจอคนจีนทั้งจีนกลาง กวางตุ้ง ฯลฯ สังเกตว่ามันจะมีเสียงพวกนี้อยู่ฟัง
สมาชิกหมายเลข 3912631
เทียบเคียงภาษา
ขอสอบถามเกี่ยวกับภาษาจีนแต้จิ๋ว ฮกเกี้ยน ไหหลำ หน่อยครับ ว่า มีคำในภาษาจีนเหล่านี้ ที่ออกเสียงคล้ายกับคำว่า "นาเกลือ" แล้วมีความหมายมั่งหรือเปล่าอ่ะครับ ถ้ามีแปลว่าอะไร แล้วอ่านออกเสียงยังไง
สมาชิกหมายเลข 1187800
รู้ไว้ใช่ว่า ไม่ต้องแบกไม่ต้องหาม เค้าว่ามาว่า... เอาเข้าจริงๆ คำว่า"บางกอก"... เค้าหมายถึง"ฝั่งธนบุรี"
เอาเข้าจริงๆ คำว่า"บางกอก"... เค้าหมายถึง"ฝั่งธนบุรี"ตะหาก บางกอก... ฝรั่งมังค่ากุลาหน้าขาวผู้โล้สำเภามาล่าเมืองขึ้นต่างเรียกเมืองนี้ว่าBANGKOKออกเสียงเป็น"แบงค๊อก" มีหล
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อยากทราบว่าทำไมบางคำที่เป็นคำลหุออกเสียงทีละคำ
ก็ตามกระทู้เลยครับ บางคำเช่น พวกราชรามัลโดย พลโบยมิใช่เบา ทำไมคำว่า พล ออกเสียงว่า พะ-ละ ไม่เป็น พน แล้วใช้หลักการอะไร แล้วคำอื่นใช้ได้มั้ย ความหมายจะเหมือนเดิมมั้ย
สมาชิกหมายเลข 9178673
ในนิยายแปลจีน คำว่า 舅舅 ควรแปลว่าลุงหรือน้าดี?
สวัสดีครับ ขออนุญาตสอบถามหน่อยครับ ปกติในนิยายแปลจีนเป็นไทยเนี่ย คำเรียกญาติต่างๆ อย่างเช่น น้องชายของแม่ (舅舅) เราควรแปลว่า ลุง หรือแปลว่า น้า ดีครับ เพราะปกติแล้วไม่ค่อยเห็นเรื่องไหนใช้คำว่าน้าเลย น้
สมาชิกหมายเลข 3531510
คำว่า “ส้มม้า”(หรือคำที่ออกเสียงคล้ายๆคำนี้) ในภาษาอีสานแปลว่าอะไรครับ
มีพี่ที่ทำงานแกชอบพูดบ่อยๆว่า “ส้มม้า” พอถามถึงคำแปล แกก็บอกว่า ไม่มีความหมาย เป็นคำสร้อย เป็นคำด่าที่คนได้ยินฟังแล้วเจ็บปวดรวดร้าวมากๆ ผมจึงเอาไปค้นหาใ
สมาชิกหมายเลข 2103208
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาจีน
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
มีคำภาษาจีนคำไหนที่ออกเสียงคล้ายกับคำว่า"ขอบคุณค่ะ"ไหม?