ใครเก่งอังกฤษรบกวนหน่อยครับ

กระทู้คำถาม
สองประโยคนี้จะแปลเป็นภาษาอังกฤษว่าอย่างไรครับ  ผมจะลองแปลแล้วถ้าไม่ถูก รบกวนช่วยแก้ให้หน่อยครับ
1.ไม่ได้อยากครอบครองเธอ  แต่ก็ไม่อยากให้เธอหายไปไหน

I don't want to own you, but don't leave me.

2.ความรักไม่ใช่การครอบครอง แต่ความรักคือการเป็นกัลยาณมิตรให้กันและกัน

love is not about possession, but love is friendship.
แสดงความคิดเห็น
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่