หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
อยากทราบโครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษโดยการใช้ BEEN ครับ
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
นักแปล
Been a while
since our last live performance, currently preparing with rehearsals.
ในส่วนที่ขีดเส้นใต้ ใช้งานยังไงเหรอครับ พอดีผมสงสัยมาก เพราะเป็น Been ขึ้นต้นประโยค แล้วประโยคส่วนแรกทั้งหมดจะเป็น Adj clause ได้ไหมครับ
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนถามเกี่ยวกับ grammar ภาษาอังกฤษหน่อยค่า
จากประโยคนี้นะคะ Of all his qualities, I think loyalty is his most outstanding. อันนี้เราเอามาจากหนังสือแบบฝึกหัดเล่มหนึ่งค่ะ ตรงที่เราขีดเส้นใต้ไว้รู้สึกไม่คุ้นกับรูปประโยคเลย จุดแรกนี่ไม่ใช่ All o
สมาชิกหมายเลข 1049298
มารู้จักชนิดต่าง ๆ ของ sentences กันเต๊อะ :D เย่เย้ ~~
:* เค้าอยากแบ่งปันความรู้ทางภาษาอังกฤษ ซึ่งนำมาจากอาจารย์ของเค้าอีกที :D สมัยนี้ภาษาอังกฤษ ถ้าใครพูดไม่ได้หรือไม่เก่ง ต้องรีบพยายามเลยยยย เราก็เป็นหนึ่งในนั้น แต่ก็ต้องสู้ๆต่อไป ชนิดต่าง ๆ ของประโ
czaslad
ถามประโยคภาษาอังกฤษ
One of Japan’s car giants, Honda Motor CO Ltd., said it had developed three types of super-safe cars which use advanced electronics to prevent collisions, warn sleepy drivers and&nbs
สมาชิกหมายเลข 5664186
Noun clause vs adj clause
ตย.ประโยคนะครัย The fact that she is in her 30s make me surprised. "that she is in her 30s" ตรงนี้เป็น noun clauseหรือ adj. clauseครับ เพราะผมไปอ่านในตำราเรียน ตรงรี้เป็น n.clauseเเต่ตามที่
สมาชิกหมายเลข 2799299
รบกวนสอบถามความหมายประโยคภาษาอังกฤษครับ
ออกตัวก่อนเล็กน้อยว่าอ่อนอังกฤษมากเลยครับ แต่ช่วงนี้เริ่มหันมาอ่านหนังสือภาษาอังกฤษมากขึ้น ซึ่งส่วนใหญ่มันก็พอถูไถไปได้ อาจจะไม่ได้เข้าใจเต็มร้อย แต่ดูจากบริบทมันก็พอเข้าใจ แต่บางประโยคก็งงๆนิดหน่อยคร
สมาชิกหมายเลข 902093
รบกวนช่วยไขข้อสงสัยในประโยคภาษาอังกฤษค่ะ
จากหนังสือ TU-GET ของสถาบันภาษามหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ค่ะ (ข้อสอบ error identification) มีข้อสงสัย ดังนี้ ค่ะ In addition to the tighter bird flu monitoring and stepped-up vaccine research, China's go
agr_work
"รู้สึกเสียดาย" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ก่อนอื่นขอยกคำที่คนชอบแปลมาก่อนเลยคือ ✅ “What a shame." ✅ “That’s a pity.” และ ✅ “It’s too bad." รวมไปถึง ✅ “I regret not doing…” (หรือ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ถามเรื่องการใช้adverbหน่อยค่ะ งงมากๆเลยค่า
ประโยคนี้มีอยู่ว่า Which in 2015 would be approximately 52.8 billion rupees. คำที่เราขีดเส้นใต้นี่เป็นadverbเนาะ แล้วadv.ตัวนี้มันขยาย 52.8 billion rupeesรึเปล่าคะ เเต่ ที่เรารู้มาคือถ้า adv
สมาชิกหมายเลข 3726430
"ตาฝาด" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ประโยคที่คุ้นหูและเจอคนแปลบ่อยสุดคงหนีไม่พ้น 📌 “I’m seeing things." (หรือบางคนอาจจะแปลตรงตัวเลยว่า 👉🏻 “My eyes are mistaken.") ประโยคแรกใช้ได้ครับ แต่ประโยคหลังอาจจะฟังแปลก
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคนี้ทำไมphysician ถึงผิดอ่ะคะ
คือไปเจอerrorข้อนึงอ่ะคะ เค้าให้มาว่า While the biology of measles has only come into focus in the past few years, physician have long been aware of its contagiousness โดยเค้าขีดเส้นใต้ตรงคำว่า measle
สมาชิกหมายเลข 3823637
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
ภาษาต่างประเทศ
หลักไวยากรณ์ (Grammar)
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
อยากทราบโครงสร้างประโยคภาษาอังกฤษโดยการใช้ BEEN ครับ
ในส่วนที่ขีดเส้นใต้ ใช้งานยังไงเหรอครับ พอดีผมสงสัยมาก เพราะเป็น Been ขึ้นต้นประโยค แล้วประโยคส่วนแรกทั้งหมดจะเป็น Adj clause ได้ไหมครับ