หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ทำไมนางเอกในละครกำลังภายในจีนถึงเรียกแทนตัวเองว่า 'ผู้อื่น' ?
กระทู้สนทนา
นิยายจีน
ซีรีส์จีน
นวนิยายกำลังภายใน
ภาษาจีน
ภาษาศาสตร์
หมายถึงเวลาที่นางเอกพูดแทนตัวเองเวลาพูดกับพระเอกหน่ะครับ แทนจะแทนตัวเองด้วยชื่อ (ตัดแซ่ออก) กลับพูดแทนตัวเองว่า 'ผู้อื่น'
เท่าที่สังเกตุจะเป็นที่แปลโดยคุณ น.นพรัตน์ นะครับ ไม่แน่ใจว่า แปลจากภาษาจีนคำว่าอะไร ?
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
มีข้อสงสัยของลิขิตรักตอนที่ 5 ครับ
คือสงสัยครับว่า สรุปผู้พันดวินจะเรียกสรรพนามแทนตัวและแทนเจ้าหญิงว่าอะไรกันแน่ รวมถึงการขาลรับด้วย เพราะ อยู่ๆก็พูดผม คุณ ครับ ปะปนกับคำราชาศัพท์ บางฉากทั้งคู่อย
สมาชิกหมายเลข 988411
ทำไมคนจีนบางคนเรียกชื่อคนอื่น นำหน้าด้วยคำว่า อา โดยไม่ใช่อา (เครือญาติ) เช่น อาเหมย
อย่าง เสี่ยวเหมย อาเหมย เป็นต้น อยากทราบว่ามีหลักการเรียกอย่างไร ทำไมต้องอาหรือเสี่ยว ทั้งที่เจ้าตัวมีชื่อแซ่อยู่แล้ว เช่น แซ่ตง ชื่อเหมย ชื่อเต็มๆ ว่า ตงเหมย แ
สมาชิกหมายเลข 5079129
ขอถามเกี่ยวกับสรรพนามในภาษาจีนหน่อยค่ะ
เกริ่นก่อนนะคะว่าเรากำลังรีเสิร์ชข้อมูลคร่าวๆเพื่อนำไปเขียนนิยาย แต่ว่าค้นหาเรื่องนี้ไม่เจอเลยค่ะ คำถามแรกนะคะ อยากรู้ว่าภาษาจีนมีคำแทนตัวเองอย่างอื่นนอกจาก ว๋อ
สมาชิกหมายเลข 2673060
ทำไมภาษาญี่ปุ่นถึงให้คันจิ 私 เป็นสรรพนามบุรษที่ 1 ครับ
เพิ่งจะเริ่มศึกษาภาษาญี่ปุ่นครับ สงสัยว่าทำไมจึงใช้ตัว 私 เป็นตัวแทนว่าฉัน ทั้งที่มีความหมายเป็นความเป็นส่วนตัว ไม่ใช้ตัว 我 ที่เหมือนกับภาษาจีนครับ ไม่ทราบว่าจะเ
สมาชิกหมายเลข 3265695
ทำไมในนิยายหรือละคร ผู้ชายเรียกแทนตัวเองว่า “ฉัน” หรือ “ชั้น” ชีวิตจริงมีผู้ชายเรียกแทนตัวเองแบบนั้นไหมคะ
เป็นคนชอบอ่านนิยายมาก ถึงมากที่สุด สงสัยว่าในนิยาย พระเอกจะเรียกแทนตัวเองว่า "ฉัน" (หรือ "ชั้น" ในภาษาพูดหรือเปล่าคะ) มันมีจริงไหมคะ ผู้ชายท
สมาชิกหมายเลข 3090984
อาอึ้ม…รักแท้ของอาป๊ะ แต่ไม่ใช่สะใภ้ที่อาม่าต้องการ
อาอึ้มคนนี้ล่ะค่ะ…รักแท้ของอาป๊ะ แต่ไม่ใช่สะใภ้ที่อาม่าต้องการ เพื่อนๆ จำตอนที่แล้วได้มั้ยคะ ที่แม่นันเล่าถึง “อาแน” ซิมปู่เกี้ย…สะใภ้เด็กที่อาม่าเลือกให้อาป๊ะ
good moments
"เจ้" กับ "เจ๊" 2 คำที่ออกเสียงคล้ายกันแต่ความหมายต่างกันราวฟ้ากับเหว ใช้กันให้ถูกนะครับ
เจ้ เจ๊ 2 คำนี้ไม่เหมือนกันนะครับ คนจีนจะรู้ความต่างดี แต่คนไทยเราใช้ปะปน หลายท่านคงคิดว่ามันเหมือนกัน เจ้ คือ พี่สาว ปกติธรรมดา ไม่จำเป็นต้องเป็นพี่ทางสายเลือด
สมาชิกหมายเลข 5557899
ลำดับญาติของคนจีน
สามีเป็นพี่ชายคนโตค่ะ ลูกของน้องสาวสามีเรียกสามีว่า"กู๋" ตอนนี้กำลังสับสนว่าจะให้เรียก จขกท ว่า อะไรระหว่าง "ซิ้ม"กับ "กิม" เพราะน
น้ำแข็งใสราดนม
ทำไมกระแสซีรีส์จีนถึงมาแรงประชิดซีรีส์เกาหลี แล้วทำไมซีรีส์เกาหลีถึงไม่สนุกเท่าเมื่อก่อน
ช่วงหลังมานี้ เชื่อว่าหลายคนที่ตามดูซีรีส์เกาหลีมานานน่าจะมีความรู้สึกคล้ายๆ กันว่า ดูซีรีส์ยุคนี้จบแล้วก็คือจบไป สนุกนะ โปรดักชันดี ภาพสวย แต่กลับไม่ได้รู้สึกอ
สมาชิกหมายเลข 7790221
วิเคราะห์ซีรีส์ล่าหยก (Pursuit of Jade) ทำไมคนดูถึงติดกันทั่วเอเชีย
เรื่องย่อ : เรื่องราวติดตามฟานฉางหยู ลูกสาวของคนขายเนื้อ และเซี่ยเจิ้ง ขุนนางตกอับที่ต้องการแก้แค้น การแต่งงานปลอมๆ ของพวกเขาเปลี่ยนเป็นรักแท้ แต่สงครามพรากพวกเ
วันนี้ต้องดีกว่าเมื่อวานครับผม
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นิยายจีน
ซีรีส์จีน
นวนิยายกำลังภายใน
ภาษาจีน
ภาษาศาสตร์
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ทำไมนางเอกในละครกำลังภายในจีนถึงเรียกแทนตัวเองว่า 'ผู้อื่น' ?
เท่าที่สังเกตุจะเป็นที่แปลโดยคุณ น.นพรัตน์ นะครับ ไม่แน่ใจว่า แปลจากภาษาจีนคำว่าอะไร ?