หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ถ้าเราเอาคำกริยาวิเศษณ์ในภาษาอังกฤษมาตั้งชื่อ คนต่างชาติจะงงไหมคะ
กระทู้คำถาม
ตั้งชื่อลูก
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
สมมตินำคำว่า softly มาตั้งเป็นชื่อแบบนี้จะดูแปลกมั้ยคะ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ใครเก่งภาษาจีน ช่วยดูชื่อให้หน่อยค่ะ ตั้งชื่อแบบนี้ได้รึเปล่า
ไปอ่านๆดูเขาบอกว่าเวลาคนไทยตั้งชื่อจีน ก็จะอิงกับความหมายเดิมในภาษาไทย ถ้าภาษาไทยเราชื่อ ใบหม่อน ชื่อจีนเราจะชื่อ 桑叶 (sang ye) ที่แปลว่าใบหม่อนในภาษาจีนได้มั้ยค
สมาชิกหมายเลข 1181797
ชื่อมรุญา ประหลาดไหมคะ เพราะบ้างคนถามเค้าได้ยินชื่อก็บอกว่าชื่อแปลกๆ
อยากทราบค่ะ ว่า ชื่อมรุญาคือแปลกไหมคะ ชื่อเล่นชื่อมารุ (จริงๆชื่อหมวยแต่อยากเปลี่ยนให้คล้องจองกันกับชื่อจริงค่ะ)ไปอ่านใน เน็ต เค้าบอกว่า มารุ ในภาษาญี่ปุ่นแปลว่
สมาชิกหมายเลข 7895407
คำว่า อุ้ม ในภาษาอังกฤษ ใช้คำว่าอะไรหรอคะ
เช่น คำว่า ลิงตัวนี้ชอบขโมยลูกแมวมาอุ้ม สามารถแต่งประโยคเป็นภาษาอังกฤษได้ยังไงบ้างคะ
สมาชิกหมายเลข 2985434
it's ใช้กับอะไรบ้างคะ
คำว่า it's มันสามารถนำใช้กับชื่อได้ด้วยหรอคะ เห็นเพื่อนตั้งไอจีว่า itsmin เอาคำว่าits มารวมกับชื่อคน มันจะออกเสียงยังไงคะ แล้วความหมายจริงๆมันแปลว่าอะไร?
สมาชิกหมายเลข 6091982
เพื่อนคนจีนตั้งชื่อให้เราว่า 王雅欣 ความหมายดีไหมคะ
อยากทราบว่าความหมายดีไหม แปลว่าอะไร เป็นชื่อที่ใช้กันเยอะไหม แล้วชื่อนี้จะเรียกเป็นชื่อเล่นสั้นๆน่ารักๆว่าในจีนยังไง ขอขอบคุณทุกท่าน
สมาชิกหมายเลข 6520862
[GOT7 - JINYOUNG] จินยองรับบทนักแสดงรับเชิญ ในซีรีย์เรื่อง Melting Me Softly.
จินยอง GOT7 ได้มาร่วมจอยในฐานะนักแสดงรับเชิญ ในซีรีส์ Melting Me Softly ที่นำแสดงโดย จีชางอุค – วอนจินอา การปรากฏตัวในครั้งนี้ของ จินยอง GOT7 เป็นการมาสนับสนุนผ
สมาชิกหมายเลข 1769928
มีใครดูซีรีส์ melting me softly ซีรีส์เรื่องใหม่ของจีชางอุคบ้าง
พระนางสวยหล่อกันมาก เหมือนหลุดออกมาจากนิยาย แถมเคมีก็เข้ากัน คนเขียนบท strong woman do bong soon ขอแท็กซีรีส์ melting me softly ด้วยค่า~
รู้จักชินเยอึนนางเอกเกาหลีมั้ย
คนที่ชอบนางเอกในเรื่อง Melting me softly EP.4 คือใครคะ ใครรู้ช่วยบอกนะคะ ให้วาร์ปมาด้วยยิ่งดีเลย!!
คือเราอยากรู้มากครับ พอดีชอบ55555 เขาน่ารักดีอะ ใครพอรู้จักหรือมีวาร์ป ขอความกรุณาให้เราหน่อยนะคะ;-; ก็คือกะว่าจะใส่รูปแต่มันขึ้นว่าบัญชีไม่สามาารถใช้ฟังก์ชั่นน
สมาชิกหมายเลข 5540194
ถามผู้รู้ โดนรุมซ้อม รุมซ้อม น่วม จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้องว่าอะไรครับ
โดนรุมซ้อม (โดนกระทำ) = รุมซ้อม (กระทำอีกฝั่ง) = น่วม ยับเยิน = * ซ้อม ที่ว่าคือ ทำร้าย ไม่ใช่ฝึกซ้อม อยากรู้ว่า 3 คำข้างบน จะเขียนเป็นคำอังกฤษที่ถูกต้อง เขียนย
maneewonges
ฟังภาษาอังกฤษออก แต่เวลาพูดนึกคำศัพท์ไม่ทัน จะแก้ไขอย่างไรครับ
เวลาฟังฝรั่งพูด ฟังออก รู้คำศัพท์ แต่เวลาต้องพูด จะนึกไม่ออกว่าใช้คำไหน แต่เวลาฟังฝรั่งคือแปลได้นะครับ แต่ถ้าพูดเองจะนึกไม่ออกว่าต้องใช้คำนี้ จะแก้ไขอย่างไรครับ
สมาชิกหมายเลข 5447246
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ตั้งชื่อลูก
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาอังกฤษ
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ถ้าเราเอาคำกริยาวิเศษณ์ในภาษาอังกฤษมาตั้งชื่อ คนต่างชาติจะงงไหมคะ