หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
Pantip MALL
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลภาษาเกาหลีหน่อยค่า
กระทู้คำถาม
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาเกาหลี
지금부터 ... 좋은 일만 있길 바래요. 좋은 사람을 만나길 바래요. 날 마다 행복하세요.
แปลว่า หลังจากนี้...ขอให้เจอแต่สิ่งดีๆ เจอแต่คนดีๆ และขอให้มีความสุขในทุกๆวัน
ใช่มั้ยคะ ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่ะ^^
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
รบกวนผู้รู้ภาษาญี่ปุ่น/เกาหลี ช่วยแปลสองบรรทัดนี้ให้หน่อยค่ะ
เป็นเพลงเกาหลีแปลเป็นภาษาญี่ปุ่นอีกที ขอบคุณล่วงหน้าค่ะ _/|\_ もう無駄だよ 僕の心をなんとか保つよ 君でも 僕の大切な君でも 振り返る足取りがつらくならないように Edit เพิ่มเนื้อเพลงต้นฉบับ ภาษาเกาหลีค่ะ 이제 부질없
True love never runs smooth
รบกวนช่วยแปลภาษาเกาหลีค่ะ เราติดใจว่ามีประโยคที่หยาบคายอยู่หรือเปล่าและ잡아서มันแปลว่าอะไรคะ
넨년 앤솔로지 안나와,,,? ?? 개인지만 내서 총대 맡을 자신이 없다 ,,, 개인지도 부스 잡아서 현판만 했으니까 ,,, ㅜ 존나 무능 사장 คือ เราคิดว่ามันน่าจะมีประโยคที่หยาบคาย แต่ไม่แน่ใจว่าแปลเต็มๆว่าอะไร 존나 มันน่าจ
สมาชิกหมายเลข 2045576
ช่วยแปลประโยคนี้ให้หน่อยได้มั้ยคะ
"내 일상은 너가 있는 날과 너가 없는 날 그렇게 딱 둘로만" คือเราแปลได้แต่คำอ่ะค่ะ แต่เรียงประโยคไม่ได้555555 เลยอยากให้ผู้รู้ทุกคนช่วยแปลเป็นประโยคที่ถูกต้องให้หน่อยค่ะ นี่ค
สมาชิกหมายเลข 3628105
ใครรู้ภาษาเกาหลีช่วยหน่อยครับ
ต้องหาพาสเวิร์ด เกี่ยวกับเพลงของเกิร์ลกรุ๊ปนี่แหละ ถ้าแปลไม่ผิด 지금은 아주 많은 걸그룹들이 인기를 끌고 있죠? 그렇다면 여기서 문제 우리나라 걸그룹 역대 최초로 음원 스트리밍 '1억뷰'를 달성한 노래는 어떤 노래일까요? 당연히 제가 좋
สุกิต MK
ข้อความภาษาเกาหลีต่อไปนี้แปลว่า?
ตามนี้เลยค่ะ ข้อความนี้แปลว่าอะไรหรอคะ ขอขอบคุคำตอบล่วงหน้าค่ะ 🙏 그만 울어 잊어 버려 너같은 여자 남자 안좋아 한대 니가 그런과에 대 표로 태어난 중국 남자 니깐 똑바로 하란 말이야 니과 년들이 정신 돈년들이 많아 소문도 안좋아 미친
สมาชิกหมายเลข 5659284
เคะ เมะ คืออะไรหรอคะ- -
คือเห็นเค้าพูดกันแต่ยังไม่รุ้เลยว่า เคะ เมะ คืออะไร ใครรุ้ช่วยบอกทีค่ะ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับคำตอบค่ะ
สมาชิกหมายเลข 905246
ไวยากรณ์เกาหลี vs ไวยากรณ์ญี่ปุ่น อันไหนยากกว่ากันครับ?
คือระหว่างไวยากรณ์เกาหลีกับญี่ปุ่นอันไหนที่ความหมายเดียวกันแต่มีหลายตัวมากกว่ากันและอันไหนเข้าใจยากและใช้ยากกว่ากันและอันไหนแต่งประโยคยากกว่ากันและละเอียดจุกจิก
สมาชิกหมายเลข 7221783
ใบเซอร์คืออะไร มีความสำคัญเท่าเกียรติบัตรไหมคะ
ตอนนี้เรียนอยู่ม.5 แล้วชอบภาษาเกาหลีมากค่ะ เคยได้ยินแต่ต้องเก็บเกียรติบัตรไว้เยอะๆ แล้วไปเห็นคำว่าใบเซอร์มา พอศึกษามาบ้าง น่าจะเป็นการที่ไปเรียนคลอสภาษาแล้วได้ใ
สมาชิกหมายเลข 6834433
กระนูยโทงโทง????
กระนูยโทงโทง เเปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6309062
AI พยายามให้คำปรึกษาแทนหมอแล้ว
มีความพยายามแทนที่การให้คำปรึกษาจากแพทย์อย่างเป็นจริงจัง หลายภาษาทั่วโลกแล้ว โดยต่างชาติขอให้ผมรวบรวมข้อมูล (ผมละรายละเอียดที่จะเป็นการเปิดเผยแผนธุรกิจเขาอย่างช
สมาชิกหมายเลข 3944045
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาต่างประเทศ
ภาษาเกาหลี
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
รบกวนผู้รู้ช่วยแปลภาษาเกาหลีหน่อยค่า
แปลว่า หลังจากนี้...ขอให้เจอแต่สิ่งดีๆ เจอแต่คนดีๆ และขอให้มีความสุขในทุกๆวัน
ใช่มั้ยคะ ขอบคุณสำหรับคำตอบล่วงหน้าค่ะ^^