หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
sense of independence แปลว่าอะไร?
กระทู้คำถาม
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
นักแปล
ลองใช้ Google trans แล้วมันคือความรู้สึกอิสระแต่มันยังแปลกๆ
หรือมันจะคล้ายๆกับIndependent Woman รึเปล่าครับ
เพราะที่ผมอ่านมามันเป็นประโยคที่พูดถึงผู้หญิงคนนึง
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
คิดยังไงกับคนที่ร้ายเงียบ
ตามหัวข้อเลยค่ะ ไม่รู้ว่าจะบอกว่าร้ายเงียบได้รึเปล่า คือเรามีเพื่อนสนิทคนนึง เป็นคนเงียบๆไม่ค่อยพูดแต่เก็บทุกรายละเอียด เขามีคนที◌่ไม่ขอบเยอะมากสาเหตุ เพราะเขาเป็น คนเก็บรายละเอียดแค่เร◌ียกเพื่อนแล้วไ
สมาชิกหมายเลข 9079323
อินดี้ กับ ขวางโลก เหมือนหรือต่างกันอย่างไร??
ตามหัวมู้เลยครับ สงสัยจริงๆ กับความต่างที่น่าจะแค่นิดเดียว ที่ผมรู้คือ อินดี้ มาจาก Independence หมายถึง อิสระ ก็เลยกลายเป็นที่มาของพวกที่ทำอะไรไม่ต้องตามใคร มีแนวของตัวเอง ส่วนขวางโลกนี่ คล้ายๆอินด
สมาชิกหมายเลข 1027087
facebook เพิ่ม สามารถระบุเพศ แบบ custom ได้ โดยเพิ่มมาอีก 56 รูปแบบ แปลว่าอะไรบ้างคะ
http://readwrite.com/2014/02/13/facebook-provides-50-new-gender-identity-options#awesm=~ovW4dHcwHBQvL2 จากข่าวนี้ facebook เพิ่มการระบุเพศ โดยเพิ่มแบบ custom นอกเหนือ จาก ชาย และ หญิง ทั้งยังสามารถ
guyshiny
“แสดงความบริสุทธิ์ใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า...
ในภาษาอังกฤษมีวิธีพูดหลายแบบที่เป็นการแสดงความบริสุทธิ์ใจของผู้พูด ประโยคที่ตรงตัวและเข้าใจง่ายที่สุดคือ 📌 “I’m being honest.” หรือ 📌 “I’m being transparent.” (hone
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
ประโยคนี้มันจะสื่ออะไรคะ
There's always that one follower who never makes any sense whatsoever. Keeps things interesting. คือแปลเป็นประโยคมันพอได้ แต่เขาสื่อความหมายว่าอะไรคะ
สมาชิกหมายเลข 888800
"รักษาน้ำใจ" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“รักษาน้ำใจ” หรือ “ถนอมน้ำใจ” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ✅ “To not want to be/seem rude” เป็นคำที่ตรงกับเวลาที่คนไทยบอกว่า “ทำไปเพื่อรักษาน้ำใจ” มากที่สุดครับ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
"ขอถอนตัว" ภาษาอังกฤษพูดว่า...
“ขอถอนตัว” ภาษาอังกฤษพูดว่า... ต้องเกริ่นก่อนเลยว่าถ้าแปลแบบตรงตัวก็คือ ✅ “I’d like to withdraw.” ซึ่งก็เป็นประโยคที่ตรงความหมายใช้ได้เลยครับ (โดยเฉพาะในบริบทแบบทางการ เ
พ่อผมเป็นคนอังกฤษ
อ่านหนังสือที่แปลโดย ดร. แล้วรู้สึกจับใจความยากจังครับ
พอดีมีโอกาสได้ซื้อ หนังสือ "หุ้นสามัญ กับ กำไรที่ไม่สามัญ" มาอ่าน พออ่านได้ 2 บทแล้วรู้สึกว่า ดร.แปลและเรียงประโยคตามภาษาอังกฤษมากเกินไป (คล้ายๆ google translate แปลเลยอ่ะ) ทำให้อ่านแล้วไม่ค
เบนเบอนานเก๊
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
ภาษาอังกฤษ
Google Translate
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
sense of independence แปลว่าอะไร?
หรือมันจะคล้ายๆกับIndependent Woman รึเปล่าครับ
เพราะที่ผมอ่านมามันเป็นประโยคที่พูดถึงผู้หญิงคนนึง