หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ในภาษาลู คำว่า ลาพูหลันฝุน แปลว่าอะไรครับวอนผู้ชำนาญการช่วยแปล
กระทู้คำถาม
นักแปล
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ภาษาลู คำว่า " ลูก " ออกเสียงยังไง
ตามหัวข้อค่ะ
สมาชิกหมายเลข 3407105
ลึงมุงอล่ายานลามูเลอะยูน แปลว่าอะไรคะ
ลึงมุงอล่ายานลามูเลอะยูน เพื่อนถึงเราค่ะ พยายามแปลแล้ว ใช่คำว่า อย่ามาเยอะ ไหมคะ
สมาชิกหมายเลข 8121731
ตามหาชื่อการ์ตูนสมัยเด็ก
สวัสดีค่ะ พอดีกำลังตามหาการ์ตูนเรื่องหนึ่งอยู่ เคยอ่านอยู่ในห้องสมุดโรงเรียนประมาณ10 ปีก่อน จนตอนนี้จำชื่อเรื่องไม่ได้แล้วค่ะ เป็นการ์ตูนตลก(ไม่รู้ว่าเป็นการ์ตูนของไทยหรือของประเทศไหน) เป็นเรื่องราวขอ
สมาชิกหมายเลข 9016075
ภาษาลู ช่วยผมแปลหน่อย
คำว่า หลงหูลงทู แปลว่าอะไรครับ
สมาชิกหมายเลข 6041627
ช่วยแปลให้ผมหน่อยครับมันเป็นภาษาลู หลีบจูบเลงอูง
สมาชิกหมายเลข 8034329
ผมคนไทยคนนึงที่พยายามแปลภาษาลู
วันนึงผมได้ภาษาลูมากจากพี่มีคำว่า#เหล่าเค้าช๋อบค้อบเธ๋อเค้อน๋าค้า# ซึ่งผมเป็นคนไทยคนนึงที่ไม่ได้ศึกษาภาษานี้อยากไห้ทุกคนช่วยผมแก้คำนี้ด้วย
สมาชิกหมายเลข 6310685
สอบถามภาษาจีนคำว่า หลิ่นม่าเป่ย
อยากสอบถามครับ ภาษาจีนคำว่า ”หลิ่นม่าเป่ย“ นี่แปลว่าอะไรเหรอครับ พอดีมีคนส่งมาแต่ไม่เข้าใจความหมาย ขอบคุณครับ
สมาชิกหมายเลข 7716644
คนตะวันตกที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ มองคำว่า it ที่แปลว่า มัน เป็นคำหยาบไหมคะ
คนตะวันตกที่ใช้ภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่ มองคำว่า it ที่แปลว่า มัน เป็นคำหยาบไหมคะ เพราะเห็นคนไทยมองคำว่า มัน เป็นคำหยาบ เลยอยากรู้ว่าคนตะวันตกจะมองคำว่า it ที่ความหมายเดียวกันหยาบด้วยไหม
falsidade
รู้ไว้ใช่ว่า ไม่ต้องแบกไม่ต้องหาม... ผลวิจัยยืนยันชาวญี่ปุ่นเลิกใช้คำว่า “ซาโยนาระ” ไปแล้วกว่า 70%
เพราะอะไร? ผลวิจัยยืนยันชาวญี่ปุ่นเลิกใช้คำว่า “ซาโยนาระ” ไปแล้วกว่า 70%รู้หรือไม่? ชาวญี่ปุ่นเลิกใช้คำว่า “ซาโยนาระ” ไปแล้วกว่า 70% เพราะเหตุผลที่ว่ามันเหมือนให้ความรู้สึก &qu
ต้นโพธิ์ต้นไทร
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ในภาษาลู คำว่า ลาพูหลันฝุน แปลว่าอะไรครับวอนผู้ชำนาญการช่วยแปล